Share this page:  
 

Multilingual Scriptures

(Compare books in 2 different language versions of your choice)

Comparison Search:

Select Language version and font:
You can only select max. of two versions.
Book:
Chapter:
Verse:
---------
From: To:

Free Search:

Select Language version and font:
Enter search text:

Multilingual Scriptures Home » Estonian Genesis New Testament » 1 Corinthians

Estonian Genesis New Testament
Chapter # Verse # Verse Detail
11Paulus, Jumala tahtel kutsutud Kristuse Jeesuse Apostel, ja vend Soostenes
12Korintoses olevale Jumala kogudusele, pühitsetuile Kristuses Jeesuses, kutsutud pühadele, ühes nende k
13Armu teile ja rahu Jumalalt, meie Isalt ja Issandalt Jeesuselt Kristuselt.
14Ma tänan alati oma Jumalat teie pärast selle Jumala armu eest, mis teile on antud Kristuses Jeesuses,
15et te olete k
16sedamööda nagu tunnistus Kristusest on kinnitatud teie sees,
17n
18kes ka teid tahab kinnitada otsani, et te v
19Jumal on ustav, kelle läbi te olete kutsutud Tema Poja Jeesuse Kristuse, meie Issanda osadusse.
110Aga ma manitsen teid, vennad, meie Issanda Jeesuse Kristuse nime läbi, et te k
111Sest ma olen Kloe pererahvalt teist, mu vennad, saanud kuulda, et teie seas on riidlemisi.
112Ma räägin sellest, et teie seast igaüks räägib omaviisi; üks: „Mina olen Pauluse poolt!” teine: „Mina olen Apollose poolt!” kolmas: „Mina olen Keefase poolt!” ja neljas: „Mina olen Kristuse poolt!”
113Kas Kristus on jaotatud mitmeks? Kas Paulus löödi risti teie eest? V
114Ma tänan Jumalat, et ma kedagi muud teie seast ei ole ristinud kui üksnes Krispose ja Gaajuse,
115et keegi ei saaks öelda, ma olevat ristinud iseenese nimesse.
116Siiski ma ristisin ka Stefanase pere; muud kedagi ma ei tea ristinud olevat.
117Sest Kristus ei läkitanud mind ristima, vaid armu
118Sest s
119Sest on kirjutatud: „Mina kaotan tarkade tarkuse ja teen tühjaks m
120Kus on targad? Kus kirjatundjad? Kus selle ajastu arutlejad? Eks Jumal ole selle maailma tarkuse teinud j
121Sest maailm Jumala tarkuses ei
122Sest juudid n
123aga meie kuulutame ristilöödud Kristust, Kes on juutidele pahandus ja paganaile j
124kuid neile nende seast, kes on kutsutud, niihästi juutidele kui kreeklastele, me kuulutame Kristust, Jumala väge ja Jumala tarkust.
125Sest mis j
126Vaadake ometi, vennad, oma kutsumist, et mitte palju tarku liha poolest, mitte palju vägevaid, mitte palju suursuguseid,
127vaid mis on j
128ja mis maailma ees on halvast soost ja p
129et ükski liha ei kiitleks Jumala ees.
130Ent temast on teie olemine Kristuses Jeesuses, Kes on saanud meile tarkuseks Jumalalt ja
131et oleks n
21Ka mina, kui ma tulin teie juurde, vennad, ei tulnud mitte k
22Sest ma ei arvanud teie seas mitte midagi muud teadvat kui vaid Jeesust Kristust, ja teda kui ristilöödut.
23Ja mina olin teie juures n
24Ja minu k
25et teie usk ei oleks inimeste tarkuses, vaid Jumala väes.
26Ent me kuulutame tarkust täiuslike seas, aga mitte selle maailma ega selle ajastu ülemate tarkust, kes hävivad,
27vaid me kuulutame Jumala salajas olevat ja varjatud tarkust, mis Jumal on ette määranud enne maailma-ajastute algust meie auks,
28mida ükski selle maailma ülemaist ei ole tundnud; sest kui nad seda oleksid tundnud, ei oleks nad au Issandat risti löönud,
29vaid n
210Ent Jumal on selle meile ilmutanud Vaimu läbi; sest Vaim uurib k
211Sest kes inimesist teab seda, mis on inimeses, kui aga inimese vaim, kes temas on? Samuti ei tea ka ükski, mis on Jumalas, kui aga Jumala Vaim.
212Aga meie ei ole saanud maailma vaimu, vaid Vaimu, kes on Jumalast, et teaksime, mis Jumal meile armust on andnud,
213ja seda me ka räägime mitte s
214Aga maine inimene ei v
215Aga vaimulik inimene m
216Sest kes on Issanda meele ära tundnud, et temale n
31Ka mina, vennad, ei v
32Ma jootsin teile piima ega andnud tahket rooga; sest seda te ei talunud sellal ega talu veel praegugi.
33Te olete ju alles lihalikud. Sest kui teie seas on kadedust ja riidu, eks te siis ole lihalikud ja eks te käitu inimeste taoliselt?
34Sest kui üks ütleb: „Mina olen Pauluse poolt!” ja teine: „Mina olen Apollose poolt!” eks te siis ole nagu inimesed kunagi?
35Mis on siis Apollos? V
36Mina istutasin, Apollos kastis, aga Jumal laskis kasvada.
37N
38Aga istutaja ja kastja on ühesugused; kuid kumbki saab oma palga oma töö järgi.
39Sest me oleme Jumala kaastöölised, teie olete Jumala p
310Jumala armu järgi, mis minule on antud, olen ma kui tark hooneehitaja pannud aluse, ja teine ehitab selle peale; aga igaüks vaadaku, kuidas tema selle peale ehitab.
311Sest teist alust ei v
312Aga kui keegi sellele alusele ehitab hoone kullast, h
313siis saab igaühe töö avalikuks; sest selle teeb selgeks Issanda päev, sest see saab tules ilmsiks ja tuli ise katsub läbi igaühe töö, missugune see on.
314Kui kellegi töö, mis tema sellele alusele on ehitanud, jääb püsima, siis ta saab palga;
315aga kui kellegi töö p
316Eks te tea, et te olete Jumala tempel ja et Jumala Vaim elab teie sees?
317Kui keegi rikub Jumala templi, siis Jumal rikub tema; sest Jumala tempel on püha ja seesama olete teie.
318Ärgu ükski ennast petku! Kui keegi teie seast arvab enese targa olevat selles maailmas, siis ta saagu j
319Sest selle maailma tarkus on j
320Ja jälle: „Issand tunneb tarkade m
321Ärgu siis ükski kiidelgu inimestest! Sest k
322olgu Paulus, olgu Apollos, olgu Keefas, olgu maailm, olgu elu, olgu surm, olgu praegused asjad, olgu tulevased asjad, k
323aga teie olete Kristuse päralt ja Kristus on Jumala päralt!
41N
42Ent majapidajailt n
43Aga minule ei tähenda see midagi, et teie v
44Sest mina ei tea enesel ühtki süüd olevat; aga sellega ei ole ma veel
45Sellepärast ärge m
46Seda olen mina, vennad, tähendanud enese ja Apollose kohta teie pärast, et te meist
47Sest kes ees
48Juba te olete täis söönud, juba olete saanud rikkaks; te olete saanud kuningaiks ilma meieta. Kui te ometi t
49Sest mulle näib, et Jumal meid, Apostleid, on asetanud viimasteks, otsekui surmam
410meie oleme ogarad Kristuse pärast, aga teie olete arukad Kristuses; meie oleme n
411Praeguse hetkenigi kannatame nälga ja janu ja oleme alasti, ja meid pekstakse rusikatega ja meil ei ole kuskil asu.
412Ja me näeme vaeva tööd tehes oma kätega; kui meid s
413kui meid s
414Mina ei kirjuta seda teie häbistamiseks, vaid noomin teid kui oma armsaid lapsi.
415Sest ehkki teil oleks kümme tuhat kasvatajat Kristuses, ometi ei ole teil mitut isa, sest mina sünnitasin teid Evangeeliumi läbi Kristuses Jeesuses.
416Sellepärast ma manitsen teid: v
417Otse sellepärast ma läkitasin teile Timoteose, kes on mu armas ja ustav poeg Issandas. Tema tuletab teile meelde minu teed, mida ma käin Kristuses Jeesuses, n
418M
419Aga ma tulen varsti teie juurde, kui Issand tahab, ja siis saan selgusele mitte suurustajate s
420Sest Jumala Riik ei ole mitte s
421Mis te tahate: kas pean tulema teie juurde vitsaga v
51Ūldse kuuldub teie seas olevat hoorust ja niisugust hoorust, millist ei leidu paganategi seas, et kellelgi on oma isa naine.
52Ja te olete pealegi suurelised ega ole pigemini saanud kurvaks, et see, kes niisuguse teo on teinud, lükataks teie seast välja.
53Aga mina, ehk ma küll olen ihulikult eemal, aga vaimus siiski ligi, olen otsekui teie juures viibides omalt poolt juba otsustanud, et see, kes niisuguse teo on teinud —
54pärast seda kui teie ja minu vaim ühes meie Issanda Jeesuse väega on kokku saanud —
55Issanda Jeesuse nimel üle antaks saatanale liha hukkamiseks, et ta vaim päästetaks Issanda päeval.
56Teie kiitlemine ei ole hea. Eks te tea, et pisut haputaignat teeb kogu taigna hapuks?
57Pühkige välja vana haputaigen, et oleksite uus taigen, n
58Siis pidagem pühi, mitte vana haputaignaga, mitte pahede ega kurjuse haputaignaga, vaid puhtuse ja t
59Ma kirjutasin oma kirjas, et teil ärgu olgu tegemist hoorajatega,
510muidugi mitte üldiselt selle maailma hoorajatega ja ahnetega ja riisujatega ja ebajumala kummardajatega, sest muidu te peaksite minema ära maailmast.
511Aga praegu ma kirjutasin teile, et teil ärgu olgu midagi tegemist niisugusega, keda nimetatakse vennaks ja kes on kas hooraja v
512Sest kas minu asi on m
513Ent nende üle, kes on väljas, m
61Kuidas julgeb keegi teie seast, kui tal on tegemist teisega, käia kohut ülekohtuste juures ja mitte pühade juures?
62V
63Eks te tea, et kord me m
64Kui teil nüüd on
65Seda ma ütlen teile häbiks. Kas siis teie seas ei ole ühtainustki tarka, kes kohut m
66Vaid vend käib kohut vennaga ja pealegi uskmatute ees!
67Juba seegi on üldse veaks teie seas, et te üksteisega kohut käite. Miks te pigemini ei kannata ülekohut? Miks te pigemini ei lase enestele kahju teha?
68Vaid te teete ülekohut ja kahju, ja pealegi vendadele!
69V
610ja vargad ja ahned, joodikud, pilkajad ja anastajad ei päri Jumala Riiki!
611Ja sellised olid teist m
612K
613Toit on k
614Ent Jumal on üles äratanud Issanda ja äratab üles ka meid Oma väe läbi.
615Eks te tea, et teie ihud on Kristuse liikmed? Kas peaksin siis v
616V
617Aga kes hoiab Issanda poole, see on üks vaim Temaga.
618P
619V
620Sest te olete kalli hinnaga ostetud. Austage siis Jumalat oma ihus!
71Aga mis puutub sellesse, millest kirjutasite, siis mehele on hea naist mitte puudutada.
72Kuid hooruspattude pärast olgu igal mehel oma naine ja igal naisel oma mees.
73Mees täitku oma kohust naise vastu ja n
74Naisel ei ole meelevalda oma ihu üle, vaid mehel; ja n
75Ärge t
76Ent seda ma ütlen andes luba, mitte käskides.
77Sest ma tahaksin, et k
78Ent ma ütlen vallalistele ja lesknaistele: neile on hea, kui nad jäävad n
79Aga kui nad ei suuda endid talitseda, siis nad abiellugu, sest parem on abielluda kui himudes p
710Aga abielulistele ei käsi mina, vaid Issand, et naine ärgu mingu mehest lahku.
711On aga keegi lahutatud, siis ta jäägu abielutuks v
712Aga muile ütlen mina, mitte Issand: kui ühel vennal on uskmatu naine ja naine heal meelel tahab elada temaga, siis ta ärgu hüljaku teda.
713Samuti kui ühel naisel on uskmatu mees ja mees heal meelel tahab elada temaga, siis ta ärgu hüljaku meest.
714Sest uskmatu mees on pühitsetud naise läbi ja uskmatu naine on pühitsetud mehe läbi, sest muidu oleksid teie lapsed rüvedad, aga nüüd on nad pühad.
715Aga kui uskmatu pool lahkub, siis ta lahkugu; niisuguseis asjus ei ole vend ega
716Sest mis tead sina, naine, kas sa oma mehe päästad? V
717Ainult n
718On keegi kutsutud ümberl
719Ūmberl
720Igaüks jäägu sellesse kutsesse, milles ta on kutsutud.
721Kui sa oled kutsutud orjana, siis ära hooli sellest. Aga kui sa v
722Sest kes on kutsutud orjana Issandas, on Issandas vabakslastu; samuti, kes on kutsutud vabana, on Kristuse ori.
723Teie olete kallilt ostetud, ärge saage inimeste orjaks!
724Jäägu, vennad, igaüks Jumala ees sellesse, milles ta on kutsutud!
725Ent neitsite kohta ei ole mul Issanda käsku, aga ma annan n
726Siis ma arvan eelseisva kitsikuse pärast hea olevat, et inimene jääb, nagu ta on.
727Kui sa oled naisega seotud, siis ära püüa vabaneda; kui oled vallaline, siis ära otsi naist.
728Aga kui sa ka abiellud, siis sa ei tee pattu; ja kui neitsi läheb mehele, siis ta ei tee pattu. Ent sellised saavad kannatada ihulikku viletsust, mina aga säästaksin teid.
729Ent seda ütlen, vennad, et aeg on lühike; sellepärast olgu nii, et needki, kellel on naised, olgu nagu need, kellel neid ei ole;
730ja olgu nii, et kes nutavad, nagu ei nutakski, ja kes on r
731ja kes seda maailma tarvitavad, nagu ei tarvitakski seda; sest selle maailma nägu kaob.
732Ent mina tahaksin, et te oleksite muretud. Vallaline mees hoolitseb selle eest, mis kuulub Issandale, kuidas ta saaks olla Issanda meele järgi.
733Aga naisemees hoolitseb selle eest, mis kuulub maailmale, kuidas ta saaks olla naise meele järgi.
734Nii on ta jaotatud kaheks. Ja vallaline naine v
735Aga seda ma ütlen teie eneste kasuks, ei mitte, et köit panna teile kaela, vaid et te elaksite viisakalt ja püsiksite takistamatult Issandas.
736Aga kui keegi arvab vääriti käitlevat oma neitsit, kelle paras naimaiga on möödumas, ja kui see peab n
737Aga kes on kindel oma südames ja kellel seda ei ole vaja, vaid on meelevald oma tahtmise üle ning on otsustanud oma südames oma neitsi jätta neitsiks, see teeb hästi.
738Kes siis oma neitsi naib, teeb hästi, ja kes teda ei nai, teeb paremini.
739Naine on seotud niikaua kui tema mees elab; aga kui ta mees on läinud magama, on ta vaba minema mehele, kellele tahab, kui see vaid sünnib Issandas.
740Aga ta on
81Mis puutub ebajumala ohvrilihasse, siis teame: meil k
82Kui keegi arvab midagi tunnetavat, ta ei tunneta veel n
83aga kes armastab Jumalat, selle on Jumal ära tundnud.
84Mis nüüd puutub ebajumala ohvriliha söömisse, siis teame, et maailmas ei ole ühtki ebajumalat ja et ei ole muud Jumalat kui Ūks.
85Sest kuigi on olemas niinimetatud jumalaid, olgu taevas v
86on meil ometigi ainult üks Jumal, Isa, Kellest on k
87Aga k
88Roog ei vii meid lähemale Jumalale; kui me ei söö, ei ole meile sellest kahju, ja kui sööme, ei ole meil sellest kasu.
89Vaadake ainult, et see teie vabadus ei saaks n
810Sest kui keegi, kellel on tunnetus, näeb sind ebajumala kojas lauas istuvat, kas siis tema südametunnistus, kui see on n
811Siis läheb ju sinu tunnetuse läbi hukka n
812Aga kui te n
813Sellepärast: kui roog mu venda pahandab, siis ma ei söö iialgi enam liha, et ma oma venda ei pahandaks!
91Eks ma ole vaba? Eks ma ole Apostel? Eks ma ole näinud Jeesust Kristust, meie Issandat? Eks teie ole minu töö Issandas?
92Kui ma Apostel ei ole muile, siis ma olen seda ometi teile; sest teie olete minu Apostliameti pitser Issandas.
93Minu kaitsek
94kas meil ei ole
95Kas meil ei ole
96V
97Kes iganes läheb omal kulul s
98Kas ma räägin seda inimeste viisil? Eks käskki ütle seda?
99On ju Moosese käsu
910Eks ta seda k
911Kui me teile oleme külvanud vaimulikku seemet, kas on see siis suur asi, kui me l
912Kui teistel on niisugune
913Eks te tea, et need, kes pühakojas tööd teevad, pühakojast ka söövad, et need, kes teenivad ohvrialtari juures, oma osa saavad altariga samal määral?
914N
915Aga mina ei ole sellest midagi tarvitanud. Ent ma ei ole seda kirjutanud, et mulle n
916Sest kui ma armu
917Sest kui ma teen seda vabast tahtest, siis ma saan palga; aga kui sunniviisil, siis on ometi amet usaldatud minu kätte.
918Mis on siis mu palk? See, et ma armu
919Sest ehk ma küll olen vaba k
920Nii olen ma juutidele olnud otsekui juut, et ma v
921Käsuta olijaile ma olen otsekui käsuta — ehk ma küll ei ole ilma Jumala käsuta, vaid elan Kristusele käsus — et v
922N
923Aga k
924Eks te tea, et need, kes v
925Aga iga v
926Sellepärast ma ei jookse nagu pimedast peast, ma ei v
927vaid ma talitsen oma ihu ja teen selle oma orjaks, et ma muile jutlust öeldes ise ei saaks k
101Sest ma ei taha, vennad, et teil oleks teadmata, et meie esiisad olid k
102ja ristiti k
103ja s
104ja j
105Aga suurem hulk neist ei olnud Jumalale meelepärased, sest nad löödi maha k
106Ent need lood sündisid meile eeltähenduseks, et me ei himustaks kurja, nagu nemad himustasid.
107Ärge ka saage ebajumala kummardajaiks, n
108Ärgem pidagem ka hooraelu, n
109Ärgem ka kiusakem Issandat, n
1010Ärge ka nurisege, n
1011See sündis neile eeltähendavalt ja on kirjutatud meile manitsuseks, kellele maailma l
1012Sellepärast, kes enese arvab seisvat, katsugu, et ta ei langeks!
1013Teid ei ole veel tabanud muud kui inimlik kiusatus; aga ustav on Jumal, Kes ei lase teid rohkem kiusata kui te suudate kanda, vaid ühes kiusatusega valmistab ka väljapääsu, n
1014Sellepärast, minu armsad, p
1015Ma räägin n
1016
1017Sellepärast et on ainult üks leib, siis me, kuigi paljud, oleme üks ihu; sest me k
1018Vaadake Iisraeli peale, nagu ta liha poolest on! Eks need, kes söövad ohvreid, ole altari osalised?
1019Mis ma nüüd ütlen? Kas seda, et ebajumala ohver on midagi? V
1020Ei! Vaid ma ütlen: mida paganad ohverdavad, seda nad ohverdavad kurjadele vaimudele, aga mitte Jumalale. Ent ma ei taha, et teil oleks osadust kurjade vaimudega.
1021Te ei v
1022V
1023K
1024Ärgu ükski otsigu oma kasu, vaid teise kasu!
1025K
1026Sest Issanda päralt on maa ja selle täius!
1027Kui keegi uskmatuist kutsub teid ja te tahate minna, siis sööge k
1028Aga kui keegi teile ütleb: „See on ohvriliha!”, siis ärge sööge selle inimese pärast, kes tegi märkuse, ja südametunnistuse pärast.
1029Ent mina ei räägi sinu, vaid teise südametunnistusest. Sest milleks peaks teise südametunnistus otsustama minu vabaduse üle?
1030Kui ma midagi vastu v
1031Kas te siis sööte v
1032Ärge olge pahanduseks ei juutidele ega kreeklastele ega Jumala kogudusele,
1033nagu minagi olen k
111V
112Aga ma kiidan teid, vennad, et te k
113Aga ma tahan, et te teaksite, et Kristus on iga mehe pea ja et mees on naise pea ja Jumal on Kristuse pea.
114Iga mees, kes palvetab v
115Aga iga naine, kes palvetab v
116Sest kui naine ei kata oma pead, siis l
117Mehel ei ole tarvis oma pead katta, sest tema on Jumala kuju ja aupaiste, naine aga on mehe aupaiste.
118Sest mees ei ole naisest, vaid naine on mehest.
119Meest ei loodud ka mitte naise pärast, vaid naine loodi mehe pärast.
1110Sellepärast peab naisel olema pea peal meelevallatunnus Inglite pärast.
1111Ometi ei ole naine meheta ega mees naiseta Issandas.
1112Sest otsekui naine mehest, n
1113Otsustage iseenestes, kas naisele k
1114Eks ju loodus ise teid
1115ent naisele, kui ta kannab pikki juukseid, on see auks; sest pikad juuksed on temale antud liniku eest.
1116Aga kui keegi on tülinorija, see teadku, et meil ei ole seesugust kommet ega ka mitte Jumala kogudustel.
1117Aga seda käskides ma ei kiida seda, et te tulete kokku mitte paremuseks vaid pahemuseks.
1118Sest esmalt ma kuulen, et kui te kokku tulete Jumala koguduses, teil on l
1119Sest teie seas peab olema lahk
1120Kui te nüüd kokku tulete, siis ei ole Issanda
1121sest sööma asudes v
1122Kas teil ei ole kodasid, kus te v
1123Sest mina olen Issandalt saanud selle, mis ma teilegi olen andnud, et Issand Jeesus sel ööl, mil Ta ära anti, v
1124ja tänas ja murdis ning ütles: „See on Minu IhU, mis teie eest antakse. Seda tehke Minu mälestuseks!”
1125Samuti Ta v
1126Sest iga kord, kui te seda leiba sööte ja karikast joote, te kuulutate Issanda surma, kuni Ta tuleb!
1127Sellepärast: kes iganes seda leiba sööb v
1128Aga inimene katsugu ennast läbi ja n
1129sest kes sööb ja joob, see sööb ja joob enesele nuhtlust, kui ta enesele ei anna aru sellest ihust.
1130Sellepärast on ka palju n
1131Sest kui me enestest ise aru annaksime, siis meie üle ei m
1132aga kui meie üle kohut m
1133Seepärast, mu vennad, kui te kokku tulete sööma, siis oodake üksteist.
1134Kui keegi on näljane, söögu kodus, et te ei tuleks kokku nuhtluseks. Muud asjad ma korraldan, kui ma tulen.
121Mis puutub vaimuannetesse, vennad, ei taha ma teid jätta teadmatusse.
122Te teate, et alles paganad olles te käisite keeletute ebajumalate juures, n
123Sellepärast ma teen teile teatavaks, et ükski, kes räägib Jumala Vaimus, ei ütle: „Neetud on Jeesus!” Ja ükski ei v
124Armuanded on küll mitmesugused, aga Vaim on sama;
125ja ametid on mitmesugused, aga Issand on sama.
126Ja väeavaldused on mitmesugused, aga sama on Jumal, Kes teeb k
127Aga igaühele antakse Vaimu ilmutus ühiseks kasuks.
128Nii antakse ühele Vaimu läbi tarkuse s
129teisele antakse usku samas Vaimus, teisele andeid terveks teha samas Vaimus;
1210teisele vägevaid tegusid, teisele prohvetlikku kuulutamist, teisele vaimude äratundmist, teisele m
1211Ent k
1212Sest otsekui ihu on üks ja tal on palju liikmeid, aga k
1213sest me k
1214Sest ihu ei ole üks liige, vaid palju liikmeid.
1215Kui jalg ütleks: „Et ma ei ole käsi, siis ma ei kuulu ihusse!” kas ta sellepärast ei kuulu ihusse?
1216Ja kui k
1217Kui k
1218Aga nüüd Jumal asetaski liikmed, igaühe neist, ihu külge, n
1219Ja kui k
1220Nüüd aga ongi palju liikmeid, aga üks ihu!
1221Silm ei v
1222Vaid palju enam on tarvis neid ihu liikmeid, mis näivad olevat n
1223ja neid, mida me peame autumaiks ihu küljes, katame iseäralise auga, ja liikmeid, millest meil on häbi, me ehime k
1224ent meie suursuguseil liikmeil pole seda tarvis. Sest Jumal on ihu n
1225et ihus ei oleks lahkmeelt, vaid et liikmed üksmeeles kannaksid muret üksteise eest.
1226Ja kui liige kannatab, siis kannatavad teisedki liikmed ühes temaga, ja kui üht liiget austatakse, siis teisedki liikmed r
1227Aga teie olete Kristuse ihu ja igaüks omast kohast Tema liikmed.
1228Ja Jumal on seadnud koguduses m
1229Ega k
1230Ega k
1231Aga olge agarad püüdma suuremaid armuandeid! Ja ma näitan veel teile tee, mis on üle k
131Kui ma inimeste ja inglite keeltega räägiksin, aga mul poleks armastust, oleksin ma vaid kumisev vask ja k
132Ja kui mul oleks prohvetianne ja ma teaksin k
133Ja kui ma jagaksin k
134Armastus on pikameelne, armastus on täis heldust; ta ei ole kade, armastus ei suurustle, ta ei ole iseennast täis;
135ta ei ole viisakuseta, ta ei otsi omakasu, ta ei ärritu, ta ei pea meeles paha;
136ta ei r
137tema vabandab k
138Armastus ei hävi ilmaski! Aga olgu prohveti ennustused, need kaovad; olgu keeled, need lakkavad; olgu tunnetus, see l
139Sest poolik on, mida me tunnetame, ja poolik, mida me ennustame.
1310Aga kui tuleb täiuslik asi, siis kaob see, mis on poolik!
1311Kui ma olin väeti laps, siis ma rääkisin nagu väeti laps, ma m
1312Sest nüüd me näeme nagu peeglis tuhmi kujutist, aga siis palgest palgesse; nüüd ma tunnetan poolikult, aga siis ma tunnetan täiesti, nagu minagi olen täiesti tunnetatud.
1313Ent nüüd jääb usk, lootus, armastus, need kolm; aga suurim neist on armastus!
141Taotlege armastust ja olge agarad taotlema vaimuandeid, aga k
142Sest kes keeltega räägib, ei k
143Aga prohvetlikult k
144Keeltega rääkija ehitab iseennast; aga prohvetlikult k
145Ma tahaksin küll, et te k
146Aga nüüd, vennad, kui ma tuleksin teie juurde ja räägiksin keeltega, mis kasu ma tooksin teile, kui ma teile ei räägiks kas ilmutuse v
147N
148Samuti kui pasun annab segast häält, kes siis hakkab valmistama s
149N
1410Maailmas on ei tea kui palju mitmesuguseid keelemurdeid ja ükski neist pole häälikuteta.
1411Kui mina nüüd ei tunne hääliku tähendust, olen ma sellele, kes räägib, umbkeelne ja rääkija on mulle umbkeelne.
1412Samuti teiegi olles agarad taotlema vaimuandeid, püüdke saada neid rohkesti koguduse ehitamiseks.
1413Seepärast, kes keeltega räägib, palugu Jumalat, et ta v
1414Sest kui ma keeltega rääkides palvetan, siis palvetab mu vaim, aga mu m
1415Mida siis teha? Ma tahan palvetada vaimus ja tahan palvetada ka m
1416Sest kui sa teed tänupalvet vaimus, kuidas siis see, kes v
1417Sest sa tänad küll hästi, aga teist see ei ehita.
1418Ma tänan Jumalat, et mina räägin keeltega rohkem kui teie k
1419Aga ma tahan koguduses pigemini rääkida viis s
1420Vennad, ärge saage lasteks m
1421Käsu
1422Nii ei ole siis keeled tunnuseks usklikele, vaid uskmatuile; aga prohvetlik k
1423Kui nüüd k
1424Aga kui nemad k
1425tema südame saladused tuleksid ilmsiks ja ta heidaks siis silmili maha ja kummardaks Jumalat ning tunnistaks, et Jumal on t
1426Mis siis nüüd, vennad? Kui te kokku tulete, siis on igaühel midagi, kas laulu v
1427Kui keeltega räägitakse, siis rääkigu kaks v
1428Aga kui t
1429Aga prohveteist k
1430Ja kui kellelegi teisele, kes istub, ilmutatakse midagi, siis olgu esimene vait.
1431Sest te v
1432Ja prohvetite vaimud alistuvad prohveteile.
1433Sest Jumal ei ole mitte korratuse, vaid rahu Jumal. N
1434olgu naised koguduses vait, sest neil ei ole luba k
1435Aga kui nad tahavad midagi
1436V
1437Kui keegi arvab enese olevat prohveti v
1438Aga kui keegi ei taha seda teada, ärgu teadku!
1439Niisiis, vennad, taotlege prohvetlikku k
1440K
151Ent ma juhin teie tähelepanu Evangeeliumile, mida ma teile kuulutasin, mille te ka vastu v
152ning milles te ka
153Sest ma olen teile k
154ja et Ta maeti ja et Ta üles äratati kolmandal päeval kirjade järgi
155ja et Ta ilmus Keefasele, pärast seda neile kaheteistkümnele.
156Pärast Ta ilmus ühekorraga rohkem kui viiesajale vennale, kellest suurem hulk veel praegugi on elus, aga m
157pärast seda Ta ilmus Jakoobusele, siis k
158aga pärast k
159Sest mina olen Apostlite seast k
1510Aga Jumala armust olen mina, mis ma olen; ja see arm minu vastu ei ole olnud tühine, vaid ma olen palju rohkem tööd teinud kui nemad k
1511Olgu nüüd mina v
1512Aga kui Kristusest kuulutatakse, et Ta on surnuist üles äratatud, kuidas siis m
1513Aga kui ei ole surnute ülest
1514Ent kui Kristus mitte ei ole üles äratatud, siis on meie jutlus tühine ja tühine on ka teie usk;
1515ja meid leitakse siis Jumala valetunnistajad olevat, sest me oleme tunnistanud Jumala vastu, et Ta on üles äratanud Kristuse, Keda Tema pole äratanud, kui surnuid üles ei äratata.
1516Sest kui surnuid ei äratata, siis ei ole ka Kristust äratatud.
1517Aga kui Kristust ei ole äratatud, siis on teie usk tühine ja te olete alles oma pattude sees.
1518Siis on ka need, kes Kristuse sees on läinud hingama, hukka saanud.
1519Kui meie selles elus oleme lootnud ainult Kristuse peale, siis me oleme k
1520Aga nüüd on Kristus surnuist üles äratatud ja on saanud esmaseks nende seast, kes on läinud hingama.
1521Sest kui juba surm on tulnud inimese kaudu, siis on ka surnute ülest
1522Sest n
1523aga igaüks oma järjekorras: esimesena Kristus, selle järel Kristuse Omad Tema tulemises;
1524siis tuleb ots, kui Ta annab Riigi Jumala ja Isa kätte pärast seda, kui Ta on hävitanud k
1525Sest Tema peab valitsema, kuni Ta on pannud k
1526Viimne vaenlane, kellele ots tehakse, on surm!
1527Sest „ta on k
1528Aga kui k
1529Mis teevad muidu need, kes endid lasevad ristida surnute eest, kui surnuid koguni ei äratata? Mispärast siis neid ristitakse nende eest?
1530Ja mispärast oleme meiegi hädaohus igal hetkel?
1531Iga päev ma olen surmasuus, nii t
1532Kui ma inimeste kombel olen Efesoses v
1533Ärge eksige! „Kurjad k
1534Kainestuge
1535Aga m
1536Rumal! See, mida sa külvad, ei saa elavaks, kui see enne ei sure.
1537Ja mida sa külvad, sa ei külva selle ihuna, mis peab t
1538Aga Jumal annab temale ihu, millise tahab, ja igale seemnele tema oma ihu.
1539K
1540ja on taevalikke ihusid ja maiseid ihusid; aga teistsugune on taevalike auhiilgus ja teistsugune maiste auhiilgus.
1541Isesugune on päikese hiilgus ja isesugune kuu hiilgus ja isesugune tähtede hiilgus; sest tähe ja tähe hiilgusel on oma vahe.
1542N
1543autuses külvatakse, auhiilguses äratatakse üles; n
1544maine ihu külvatakse, vaimne ihu äratatakse üles; sest kui on olemas maine ihu, siis on ka olemas vaimne ihu.
1545N
1546Aga vaimne ihu ei ole esimene, vaid maine; selle järel on vaimne.
1547Esimene inimene oli maast, muldne, teine Inimene on taevast.
1548Milline on muldne, sellised on ka muldsed; ja milline on taevane, sellised on ka taevased.
1549Ja otse n
1550Aga seda ma ütlen, vennad, et liha ja veri ei v
1551Vaata, ma ütlen teile saladuse: me k
1552äkitselt ühe silmapilguga, viimse pasuna hüüdes. Sest pasun hüüab ja surnud t
1553Sest see kaduv peab riietuma kadumatusega ja see surev riietub surematusega.
1554Aga kui see kaduv riietub kadumatusega ja see surev riietub surematusega, siis saab t
1555Surm, kus on sinu v
1556Aga surma astel on patt ja patu vägi on käsk.
1557Ent tänu Jumalale, Kes meile v
1558Sellepärast, mu armsad vennad, olge kindlad, vankumatud ja ikka innukad Issanda töös, teades, et teie vaevanägemine Issandas ei ole asjatu!
161Mis puutub korjandusse pühade heaks, siis tehke teiegi n
162Igal esimesel nädalapäeval pangu igaüks teie seast midagi tallele sedamööda, kuidas temal on j
163Aga kui ma saabun, läkitan ma kirjadega need, keda te arvate k
164Ja kui asi on seda väärt, et minagi läheksin, siis nad tulgu ühes minuga.
165Ent ma m
166Teie juures ma ehk viibin m
167Sest ma ei taha teid seekord näha mitte ainult mööda minnes, vaid ma loodan jääda tükiks ajaks teie juurde, kui Issand lubab.
168Aga Efesosse ma jään nelipühani,
169sest mulle on seal avanenud suur uks viljarikkaks tööks ja seal on palju vastaseid.
1610Kui Timoteos tuleb, siis katsuge, et ta v
1611Ärgu siis ükski teda halvaks pangu, vaid saatke ta rahus teele, et ta tuleks minu juurde, sest ma ootan teda ühes vendadega.
1612Mis aga puutub vend Apollosesse, siis olen ma temale sageli peale käinud, et ta tuleks teie juurde ühes vendadega, aga tal ei olnud üldse tahtmist nüüd tulla; ta tuleb, kui tal leidub parajat aega.
1613Valvake, seiske usus, olge mehed, saage tugevaks!
1614K
1615Ma palun teid, vennad: teie teate Stefanase peret, et see on Ahhaias esimene pöördunu ja et nemad on andunud pühade abistamisele;
1616olge teiegi s
1617Ma r
1618nemad on ju jahutanud minu ja teie vaimu. Pidage siis niisugustest lugu!
1619Aasia kogudused tervitavad teid. Teid tervitavad Issandas Akvila ja Priska ühes kogudusega nende majas.
1620Teid tervitavad k
1621Tervitus on minu, Pauluse käega.
1622Kui keegi Issandat Jeesust Kristust ei pea armsaks, siis olgu ta ära neetud! Maaran ata.
1623Issanda Jeesuse Kristuse arm olgu teiega!
1624Minu armastus on teie k