Multilingual Scriptures Home » Gothic NT AmbrosianusA Partial » 2 Thessalonians
| Gothic NT AmbrosianusA Partial | ||
| Chapter # | Verse # | Verse Detail |
| 1 | 1 | Pawlus jah Silbanus jah Teimaužaius aikklesjon Žaissalauneikaie in guda attin unsaramma jah fraujin Iesu Xristau. |
| 1 | 2 | ansts izwis jah gawairži fram guda attin unsaramma jah fraujin Iesu Xristau. |
| 1 | 3 | awiliudon skulum guda sinteino in izwara, brožrjus, swaswe wairž ist, unte ufarwahseiž galaubeins izwara jah managniž friažwa ainhwarjizuh allaize izwara in izwis misso; |
| 1 | 4 | swaei weis silbans in izwis hwopam in aikklesjom gudis in stiwitjis izwaris jah galaubeinais in allaim wrakjom izwaraim jah aglom žozei usžulaiž, |
| 1 | 5 | taikn garaihtaizos stauos gudis du wairžans briggan izwis žiudangardjos gudis, in žizozei jah žulaiž; |
| 1 | 6 | swežauh jabai garaiht ist at guda usgildan žaim gažreihandam izwis aggwiža, |
| 1 | 7 | jah izwis gažulandam iusila miž uns in andhuleinai fraujina unsaris Iesuis af himinam miž aggilum mahtais is, |
| 1 | 8 | in funins lauhmunjai gibandi[n]s fraweit ni kunnandam guž jah ni ufhausjandam aiwaggeljon fraujins unsaris Iesuis Xristaus, |
| 1 | 9 | žaiei fraweit usgiband, fralust aiweinon fram andwairžja fraujins jah fram wulžau mahtais is, |
| 1 | 10 | žan qimiž ushauhnan in žaim weiham seinaim, jah sildaleiknan in allaim žaim galaubjandam, unte galaubida ist weitwodei unsara du izwis in daga jainamma. |
| 1 | 11 | du žammei jah bidjam sinteino bi izwis ei izwis wairžans briggai žizos lažonais guž unsar jah fulljai alla leikain žiužeinais seinaizos jah waurstw galaubeinais in mahtai, |
| 1 | 12 | ei ushauhnai namo fraujins unsaris Iesuis Xristaus in izwis jah jus in imma bi anstai gudis unsaris jah fraujins unsaris Iesuis Xristaus. |
| 2 | 1 | Ažžan bidjam izwis, brožrjus, in qumis fraujins unsaris Iesuis Xristaus jah gaqumžais unsaraizos du imma, |
| 2 | 2 | du ni sprauto wagjan izwis fram ahin nih drobnan, nih žairh ahman nih žairh waurda nih žairh aipistaulein swe žairh uns, [swe] žatei instandai dags Xristaus. |
| 2 | 3 | ni hwashun izwis usluto hwamma haidau, unte niba qimiž afstass fauržis, jah andhulids wairžai manna frawaurhtais, sunus fralustais, |
| 2 | 4 | sa andstandands jah ufarhafjands sik ufar all qižanana guž aižžau [allata] blotinassu, swaei [ina] in alh gudis gasitan, s . . . . |
| 3 | 7 | . . . . ist galeikon unsis, unte ni ungatewidai wesum in izwis, |
| 3 | 8 | nih arwjo hlaib matidedum at hwamma, ak winnandans in arbaidai naht jah daga waurkjandans, ei ni kauridedeima hwana izwara. |
| 3 | 9 | ni žatei ni habaidedeima waldufni, ak ei uns silbans du frisahtai gebeima [izwis] du galeikon unsis. |
| 3 | 10 | jah auk žan wesum at izwis, žata izwis anabudum, ei jabai hwas ni wili waurkjan, nih matjai. |
| 3 | 11 | hausjam auk sumans hwairbandans in izwis ungatassaba, ni waiht waurkjandans, ak fairweitjandans. |
| 3 | 12 | žaimuh swaleikaim anabiudam jah bidjam in fraujin Iesua Xristau, ei miž rimisa waurkjandans seinana hlaib matjaina. |
| 3 | 13 | ažžan jus, brožrjus, ni wairžaiž usgrudjans waila taujandans. |
| 3 | 14 | iž jabai hwas ni ufhausjai waurda unsaramma žairh žos bokos, žana gatarhjaiž; ni blandaiž izwis miž imma, ei gaskamai sik. |
| 3 | 15 | jan-ni swaswe fijand ina rahnjaiž, ak talzjaiž swe brožar. |
| 3 | 16 | ažžan silba frauja gawairžeis gibai izwis gawairži sinteino in allaim stadim; frauja miž allaim izwis. |
| 3 | 17 | so goleins meinai handau Pawlaus, žatei ist bandwo ana allaim aipistaulem meinaim; swa melja. |
| 3 | 18 | ansts fraujins unsaris Iesuis Xristaus miž allaim izwis. amen. |