Share this page:  
 

Multilingual Scriptures

(Compare books in 2 different language versions of your choice)

Comparison Search:

Select Language version and font:
You can only select max. of two versions.
Book:
Chapter:
Verse:
---------
From: To:

Free Search:

Select Language version and font:
Enter search text:

Multilingual Scriptures Home » Norwegian Bible » James

Norwegian Bible
Chapter # Verse # Verse Detail
11Jakob, Guds og den Herre Jesu Kristi tjener, hilser de tolv stammer som er spredt omkring i landene.
12Akt det for bare glede, mine brødre, når I kommer i allehånde fristelser,
13da I vet at prøvelsen av eders tro virker tålmodighet;
14men tålmodigheten må føre til fullkommen gjerning, forat I kan være fullkomne og hele og ikke mangle noget.
15Men dersom nogen av eder mangler visdom, da bede han Gud, han som gir alle villig og uten onde ord, og den skal gis ham.
16Men han bede i tro, uten å tvile; for den som tviler, ligner havsbølgen, som drives og kastes av vinden.
17For ikke må det menneske tro at han skal få noget av Herren,
18slik en tvesinnet mann, ustø på alle sine veier.
19Men den ringe bror rose sig av sin høihet,
110og den rike av sin ringhet; for han skal forgå som blomst på gress;
111solen gikk op med sin brand og tørket gresset bort, og blomsten på det falt av, og dets fagre skikkelse blev ødelagt; således skal og den rike visne bort på sine veier.
112Salig er den mann som holder ut i fristelse; for når han har stått sin prøve, skal han få livsens krone, som Gud har lovt dem som elsker ham.
113Ingen si når han fristes: Jeg fristes av Gud. For Gud fristes ikke av det onde, og selv frister han ingen.
114Men hver fristes idet han drages og lokkes av sin egen lyst;
115derefter, når lysten har undfanget, føder den synd; men når synden er blitt fullmoden, føder den død.
116Far ikke vill, mine elskede brødre!
117All god gave og all fullkommen gave kommer ovenfra, fra lysenes Fader, hos hvem det ikke er forandring eller skiftende skygge.
118Efter sin vilje har han født oss ved sannhets ord, forat vi skal være en førstegrøde av hans skapninger.
119I vet det jo, mine elskede brødre! Men hvert menneske være snar til å høre, sen til å tale, sen til vrede;
120for manns vrede virker ikke det som er rett for Gud.
121Avlegg derfor all urenhet og all levning av ondskap, og ta med saktmodighet imot det ord som er innplantet i eder, og som er mektig til å frelse eders sjeler!
122Men vær ordets gjørere, og ikke bare dets hørere, idet I dårer eder selv.
123For dersom en er ordets hører og ikke dets gjører, da ligner han en mann som ser på sitt naturlige åsyn i et speil:
124han så på sig selv og gikk bort, og glemte straks hvordan han så ut.
125Men den som skuer inn i frihetens fullkomne lov og holder ved med det, så han ikke blir en glemsom hører, men gjerningens gjører, han skal være salig i sin gjerning.
126Dersom en mener at han er en gudsdyrker, og ikke holder sin tunge i tømme, men dårer sitt eget hjerte, hans gudsdyrkelse er forgjeves.
127En ren og usmittet gudsdyrkelse for Gud og Faderen er dette: å se til farløse og enker i deres trengsel, å holde sig selv uplettet av verden.
21Mine brødre! la ikke eders tro på vår Herre Jesus Kristus, den herliggjorte, være forenet med at I gjør forskjell på folk!
22For om det kommer en mann inn i eders forsamling med gullring på fingeren, i skinnende klædning, og det også kommer en fattigmann inn i skitten klædning,
23og I ser på ham som bærer den skinnende klædning, og sier: Sett du dig her på en god plass! og sier til den fattige: Stå du der, eller sett dig her nede ved min fotskammel! -
24gjør I da ikke forskjell hos eder selv og er blitt dommere med onde tanker?
25Hør dog, mine elskede brødre: Har ikke Gud utvalgt dem som er fattige på verdens gods, til å være rike i troen og arvinger til det rike han har lovt dem som elsker ham?
26Men I har vanæret den fattige. Er det ikke de rike som underkuer eder, og som drar eder for domstolene?
27Er det ikke de som spotter det gode navn I er nevnt med?
28Visselig, dersom I opfyller den kongelige lov efter Skriften: Du skal elske din næste som dig selv, da gjør I vel;
29men gjør I forskjell på folk, da gjør I synd, og loven refser eder som lovbrytere.
210For enhver som holder hele loven, men snubler i én ting, han er blitt skyldig i alle.
211For han som sa: Du skal ikke drive hor, han sa også: Du skal ikke slå ihjel. Om du da ikke driver hor, men slår ihjel, da er du blitt lovbryter.
212Tal så og gjør så som de som skal dømmes efter frihetens lov!
213For dommen skal være ubarmhjertlg mot den som ikke har gjort barmhjertighet; men barmhjertighet roser sig mot dommen.
214Hvad nytter det, mine brødre, om en sier at han har tro, når han ikke har gjerninger? Kan vel troen frelse ham?
215Om en bror eller søster er naken og fattes føde for dagen,
216og nogen av eder sier til dem: Gå bort i fred, varm eder og mett eder! men I ikke gir dem det som legemet trenger, hvad nytter det?
217Således og med troen: har den ikke gjerninger, er den død i sig selv.
218Men en kan si: Du har tro, og jeg har gjerninger. Vis mig din tro uten gjerninger, og jeg vil vise dig min tro av mine gjerninger!
219Du tror at Gud er én; du gjør vel; djevlene tror det også og skjelver.
220Og vil du vite det, du dårlige menneske, at troen uten gjerninger er unyttig?
221Abraham, vår far, blev ikke han rettferdiggjort ved gjerninger, da han ofret sin sønn Isak på alteret?
222Du ser at troen virket sammen med hans gjerninger, og at troen blev fullkommen ved gjerningene,
223og Skriften blev opfylt, som sier: Abraham trodde Gud, og det blev regnet ham til rettferdighet, og han blev kalt Guds venn.
224I ser at mennesket blir rettferdiggjort ved gjerninger, og ikke ved tro alene.
225I like måte Rahab, skjøgen; blev hun ikke rettferdiggjort ved gjerninger, da hun tok imot utsendingene og slapp dem ut en annen vei?
226For likesom legemet er dødt uten ånd, så er og troen død uten gjerninger.
31Mine brødre! ikke mange av eder bli lærere, eftersom I vet at vi skal få dess tungere dom!
32For vi snubler alle sammen i mange ting; den som ikke snubler i tale, han er en fullkommen mann, i stand til også å holde hele legemet i tømme.
33Når vi legger bissel i munnen på hestene, forat de skal lyde oss, så styrer vi og hele deres legeme.
34Se, også skibene, enda de er så store og drives av sterke vinder, styres dog av et lite ror dit styrmannen vil ha dem.
35Så er og tungen et lite lem, og taler dog store ord. Se, en liten ild, hvor stor en skog den setter i brand!
36Også tungen er en ild; som en verden av urettferdighet står tungen blandt våre lemmer; den smitter hele legemet og setter livets hjul i brand, og settes selv i brand av helvede.
37For all natur, både i dyr og i fugler, både i ormer og i sjødyr, temmes og er blitt temmet av den menneskelige natur;
38men tungen kan intet menneske temme, det ustyrlige onde, full av dødelig gift.
39Med den velsigner vi Herren og Faderen, og med den forbanner vi menneskene, som er skapt efter Guds billede.
310Av samme munn utgår velsignelse og forbannelse. Mine brødre! dette må ikke være så.
311Gir vel kilden av samme opkomme søtt og beskt vann?
312Kan vel et fikentre, mine brødre, bære oljebær, eller et vintre fiken? Heller ikke kan en salt kilde gi søtt vann.
313Hvem er vis og forstandig blandt eder? Han vise ved god ferd sine gjerninger i visdoms saktmodighet!
314Men har I besk avind og trettesyke i eders hjerter, da ros eder ikke mot sannheten og lyv ikke mot den!
315Denne visdom kommer ikke ovenfra, men er jordisk, sanselig, djevelsk;
316for hvor der er avind og trettesyke, der er urede og alt det som ondt er.
317Men den visdom som er ovenfra, er først og fremst ren, dernæst fredsommelig, rimelig, eftergivende, full av barmhjertighet og gode frukter, uten tvil, uten skrømt.
318Men rettferdighets frukt såes i fred for dem som holder fred.
41Hvorfra kommer all ufreden, og hvorfra kommer all striden iblandt eder? Er det ikke av eders lyster, som fører krig i eders lemmer?
42I attrår, og har ikke; I slår ihjel og bærer avind, og kan ikke få; I ligger i strid og ufred. I har ikke, fordi I ikke beder;
43I beder og får ikke, fordi I beder ille, for å øde det i eders lyster.
44I utro! vet I ikke at vennskap med verden er fiendskap mot Gud? Den altså som vil være verdens venn, han blir Guds fiende.
45Eller mener I at Skriften taler fåfengt? Med nidkjærhet attrår han den ånd han lot bo i oss, men dess større er den nåde han gir.
46Derfor heter det: Gud står de stolte imot, men de ydmyke gir han nåde.
47Vær derfor Gud undergitt! Men stå djevelen imot, og han skal fly fra eder;
48hold eder nær til Gud, og han skal holde sig nær til eder! Tvett hendene, I syndere, og rens hjertene, I tvesinnede!
49Kjenn eders nød og sørg og gråt! Eders latter vende sig til sorg, og gleden til bedrøvelse!
410Ydmyk eder for Herren, og han skal ophøie eder!
411Baktal ikke hverandre, brødre! Den som baktaler en bror eller dømmer sin bror, han baktaler loven og dømmer loven; men dømmer du loven, da er du ikke lovens gjører, men dens dommer.
412Én er lovgiveren og dommeren, han som er mektig til å frelse og til å ødelegge; men du, hvem er du som dømmer din neste?
413Og nu, I som sier: Idag eller imorgen vil vi dra til den by og bli der et år og kjøpslå og ha vinning,
414I som ikke vet hvad som skal hende imorgen! For hvad er eders liv? I er jo en røk som viser sig en liten stund og så blir borte!
415Istedenfor at I skulde si: Om Herren vil, så blir vi i live, og vi skal gjøre dette eller hint.
416Men nu roser I eder i eders overmot. All sådan ros er ond.
417Den som altså vet å gjøre godt og ikke gjør det, han har synd av det.
51Og nu, I rike: Gråt og jamre over eders ulykker, som kommer over eder!
52Eders rikdom er råtnet, og eders klær er blitt møllett;
53eders gull og sølv er rustet bort, og rusten på det skal være til vidnesbyrd mot eder og ete eders kjød som en ild; I har samlet skatter i de siste dager!
54Se, den lønn I har forholdt arbeiderne som har skåret eders akrer, den skriker, og høstfolkenes rop er kommet inn for den Herre Sebaots ører.
55I har levd i vellevnet på jorden og efter eders lyster; I har gjødd eders hjerter på slaktedagen!
56I har domfelt og drept den rettferdige; ingen gjør motstand mot eder.
57Vær da tålmodige, brødre, til Herren kommer! Se, bonden venter på jordens kostelige grøde og bier tålmodig på den, til den får høstregn og vårregn;
58vær og I tålmodige, styrk eders hjerter! for Herrens komme er nær.
59Sukk ikke mot hverandre, brødre, forat I ikke skal dømmes! Se, dommeren står for døren.
510Mine brødre! ta profetene, som talte i Herrens navn, til eders forbillede i å lide ondt og være tålmodig!
511Se, vi priser dem salige som lider tålmodig. I har hørt om Jobs tålmod og sett den utgang som Herren gjorde; for Herren er overmåte miskunnelig og barmhjertig.
512Men fremfor alt, mine brødre, sverg ikke, hverken ved himmelen eller ved jorden eller nogen annen ed! men eders ja være ja, og eders nei være nei, forat I ikke skal falle under dommen!
513Lider nogen iblandt eder ondt, han bede; er nogen vel til mote, han synge lovsanger.
514Er nogen iblandt eder syk, han kalle til sig menighetens eldste, og de skal bede over ham og salve ham med olje i Herrens navn,
515og troens bønn skal hjelpe den syke, og Herren skal reise ham op, og har han gjort synder, skal de bli ham forlatt.
516Bekjenn derfor eders synder for hverandre og bed for hverandre, forat I kan bli lægt! En rettferdig manns bønn har stor kraft i sin virkning.
517Elias var et menneske under samme vilkår som vi, og han bad at det ikke skulde regne, og det regnet ikke på jorden i tre år og seks måneder;
518og han bad atter, og himmelen gav regn, og jorden bar sin grøde.
519Mine brødre! dersom nogen iblandt eder har faret vill fra sannheten, og en omvender ham,
520han skal vite at den som omvender en synder fra hans villfarende vei, han frelser en sjel fra døden og skjuler en mangfoldighet av synder.