Multilingual Scriptures Home » Norwegian Bible » 2 Timothy
Norwegian Bible | ||
Chapter # | Verse # | Verse Detail |
1 | 1 | Paulus, ved Guds vilje Kristi Jesu apostel til å kunngjøre løftet om livet i Kristus Jesus |
1 | 2 | - til Timoteus, min elskede sønn: Nåde, miskunn, fred fra Gud Fader og Kristus Jesus, vår Herre! |
1 | 3 | Jeg takker Gud, som jeg fra mine forfedre av tjener med en ren samvittighet, likesom jeg uavlatelig kommer dig i hu i mine bønner natt og dag, |
1 | 4 | full av lengsel efter å se dig - idet jeg minnes dine tårer - forat jeg kan bli fylt med glede, |
1 | 5 | da jeg er blitt minnet om den uskrømtede tro som er i dig, den som først bodde i din mormor Lois og din mor Eunike, og som jeg er viss på også bor i dig. |
1 | 6 | Derfor minner jeg dig om at du igjen optender den Guds nådegave som er i dig ved min håndspåleggelse. |
1 | 7 | For Gud gav oss ikke motløshets ånd, men krafts og kjærlighets og sindighets ånd. |
1 | 8 | Skam dig derfor ikke ved vår Herres vidnesbyrd eller ved mig, hans fange, men lid ondt med mig for evangeliet i Guds kraft, |
1 | 9 | han som frelste oss og kalte oss med et hellig kall, ikke efter våre gjerninger, men efter sitt eget forsett og den nåde som er oss gitt i Kristus Jesus fra evige tider, |
1 | 10 | men nu er blitt åpenbaret ved vår frelser Jesu Kristi åpenbarelse, han som tilintetgjorde døden og førte liv og uforgjengelighet frem for lyset ved evangeliet, |
1 | 11 | og for det er jeg satt til forkynner og apostel og lærer for hedninger. |
1 | 12 | Derfor lider jeg også dette, men jeg skammer mig ikke ved det; for jeg vet på hvem jeg tror, og jeg er viss på at han er mektig til å ta vare på det som er mig overgitt, inntil hin dag. |
1 | 13 | Ha til forbillede de sunde ord som du har hørt av mig, i tro og kjærlighet i Kristus Jesus; |
1 | 14 | ta vare på den fagre skatt som er dig overgitt, ved den Hellige Ånd, som bor i oss! |
1 | 15 | Du vet dette at alle de i Asia vendte sig fra mig; blandt disse er Fygelus og Hermogenes. |
1 | 16 | Herren vise miskunn mot Onesiforus' hus! for han har ofte vederkveget mig og ikke skammet sig ved mine lenker; |
1 | 17 | men da han var kommet til Rom, søkte han med stor iver efter mig og fant mig. |
1 | 18 | Herren gi han må finne miskunn hos Herren på hin dag! Og til hvor stor tjeneste han var i Efesus, det vet du selv best. |
2 | 1 | Så bli da du, min sønn, sterk ved nåden i Kristus Jesus, |
2 | 2 | og det som du har hørt av mig i mange vidners nærvær, overgi det til trofaste mennesker som er duelige til også å lære andre! |
2 | 3 | Lid ondt med mig som en god Kristi Jesu stridsmann! |
2 | 4 | Ingen som gjør krigstjeneste, blander sig inn i livets sysler, forat han kan tekkes sin hærfører. |
2 | 5 | Men om nogen også strider i veddekamp, får han dog ikke kransen hvis han ikke strider på den rette måte. |
2 | 6 | Den bonde som arbeider, bør først nyte fruktene. |
2 | 7 | Forstå det jeg sier! for Herren skal gi dig forstand på alt. |
2 | 8 | Kom Jesus Kristus i hu, som er opstanden fra de døde, av Davids ætt, efter mitt evangelium, |
2 | 9 | for hvis skyld jeg lider ondt like til dette å være bundet som en ugjerningsmann; men Guds ord er ikke bundet. |
2 | 10 | Derfor tåler jeg alt for de utvalgtes skyld, forat også de skal vinne frelsen i Kristus Jesus med evig herlighet. |
2 | 11 | Det er et troverdig ord; for er vi død med ham, skal vi og leve med ham; |
2 | 12 | holder vi ut, skal vi og herske med ham; fornekter vi, skal han og fornekte oss; |
2 | 13 | er vi troløse, så er han trofast; for han kan ikke fornekte sig selv. |
2 | 14 | Minn om dette, idet du vidner for Herrens åsyn at de ikke skal ligge i ordkrig, til ingen nytte, men til undergang for dem som hører på. |
2 | 15 | Legg vinn på å fremstille dig for Gud som en som holder prøve, som en arbeider som ikke har noget å skamme sig over, idet du rettelig lærer sannhetens ord. |
2 | 16 | Men hold dig fra det vanhellige tomme snakk! for de går alltid videre i ugudelighet, |
2 | 17 | og deres ord vil ete om sig som dødt kjøtt. Blandt disse er Hymeneus og Filetus, |
2 | 18 | som har faret vill fra sannheten, idet de sier at opstandelsen allerede har vært, og de nedbryter troen hos somme. |
2 | 19 | Men Guds faste grunnvoll står og har dette segl: Herren kjenner sine, og: Hver den som nevner Herrens navn, skal avstå fra urettferdighet! |
2 | 20 | Men i et stort hus er det ikke bare kar av gull og sølv, men også kar av tre og ler, og nogen til ære, andre til vanære. |
2 | 21 | Holder da nogen sig ren fra disse, da vil han være et kar til ære, helliget, nyttig for husbonden, rede til all god gjerning. |
2 | 22 | Men fly ungdommens lyster, og jag efter rettferdighet, tro, kjærlighet, fred med dem som påkaller Herren av et rent hjerte! |
2 | 23 | Og vis fra dig de dårlige og uforstandige stridsspørsmål, for du vet at de føder strid! |
2 | 24 | Men en Herrens tjener må ikke stride, han må være mild imot alle, duelig til å lære andre, i stand til å tåle ondt, |
2 | 25 | så han med saktmodighet viser dem til rette som sier imot, om Gud dog engang vilde gi dem omvendelse, så de kunde kjenne sannheten |
2 | 26 | og våkne igjen av sitt rus i djevelens snare, han som de er fanget av, så de må gjøre hans vilje. |
3 | 1 | Men dette skal du vite at i de siste dager skal det komme vanskelige tider. |
3 | 2 | For menneskene skal da være egenkjærlige, pengekjære, stortalende, overmodige, spottende, ulydige mot foreldre, utakknemlige, vanhellige, |
3 | 3 | ukjærlige, upålitelige, baktalende, umåtelige, umilde, uten kjærlighet til det gode, |
3 | 4 | svikefulle, fremfusende, opblåste, slike som elsker sine lyster høiere enn Gud, |
3 | 5 | som har gudfryktighets skinn, men fornekter dens kraft - og disse skal du vende dig fra. |
3 | 6 | For til dem hører de som lurer sig inn i husene og fanger kvinnfolk som er tynget av synder og drives av mangehånde lyster |
3 | 7 | og alltid lærer og aldri kan komme til sannhets erkjennelse. |
3 | 8 | Som Jannes og Jambres stod Moses imot, således står også disse sannheten imot, mennesker som er fordervet i sitt sinn og uduelige I troen. |
3 | 9 | Dog, de skal ikke få mere fremgang; for deres uforstand skal bli åpenbar for alle, likesom og hines blev. |
3 | 10 | Men du har efterfulgt min lære, min ferd, mitt forsett, min tro, min langmodighet, min kjærlighet, min tålmodighet, |
3 | 11 | mine forfølgelser, mine lidelser, sådanne som møtte mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, sådanne forfølgelser som jeg har utholdt, og Herren har fridd mig ut av dem alle sammen. |
3 | 12 | Og alle som vil leve gudfryktig i Kristus Jesus, skal bli forfulgt. |
3 | 13 | Men onde mennesker og slike som kverver synet på folk, går frem til det verre; de fører vill og farer vill. |
3 | 14 | Men bli du i det som du har lært, og som du er blitt overbevist om, da du vet hvem du har lært det av, |
3 | 15 | og da du fra barndommen av kjenner de hellige skrifter, som kan gjøre dig vis til frelse ved troen på Kristus Jesus. |
3 | 16 | Den hele Skrift er innblest av Gud av Gud og nyttig til lærdom, til overbevisning, til rettledning, til optuktelse i rettferdighet, |
3 | 17 | forat det Guds menneske kan være fullkommen, duelig til all god gjerning. |
4 | 1 | Jeg vidner for Gud og Kristus Jesus, som skal dømme levende og døde, og ved hans åpenbarelse og hans rike; |
4 | 2 | Forkynn ordet, vær rede i tide og utide, overbevis, irettesett, forman med all langmodighet og lære! |
4 | 3 | For det skal komme en tid da de ikke skal tåle den sunde lære, men efter sine egne lyster ta sig selv lærere i hopetall, fordi det klør dem i øret, |
4 | 4 | og de skal vende øret bort fra sannheten og vende sig til eventyr. |
4 | 5 | Men vær du edru i alle ting, lid ondt, gjør en evangelists gjerning, fullfør din tjeneste! |
4 | 6 | For jeg ofres allerede, og tiden for min bortgang er forhånden. |
4 | 7 | Jeg har stridt den gode strid, fullendt løpet, bevart troen. |
4 | 8 | Så ligger da rettferdighetens krans rede for mig, den som Herren, den rettferdige dommer, skal gi mig på hin dag, dog ikke mig alene, men alle som har elsket hans åpenbarelse. |
4 | 9 | Gjør dig umak for å komme snart til mig! |
4 | 10 | For Demas forlot mig, fordi han fikk kjærlighet til den nuværende verden, og drog til Tessalonika, Kreskens til Galatia, Titus til Dalmatia; |
4 | 11 | Lukas er alene hos mig. Ta Markus og ha ham med dig! for han er mig nyttig til tjeneste. |
4 | 12 | Tykikus har jeg sendt til Efesus. |
4 | 13 | Når du kommer, da ha med dig den kappe som jeg lot bli i Troas hos Karpus, og bøkene, især skinnbøkene! |
4 | 14 | Kobbersmeden Aleksander gjorde mig meget ondt; Herren vil lønne ham efter hans gjerninger. |
4 | 15 | Vokt dig for ham du også! for han stod hårdt imot våre ord. |
4 | 16 | Ved mitt første forsvar møtte ingen med mig, men alle forlot mig; gid det ikke må bli dem tilregnet! |
4 | 17 | Men Herren stod hos mig og styrket mig, forat forkynnelsen skulde fullbyrdes ved mig og alle folk få høre den, og jeg blev fridd ut av løvens gap. |
4 | 18 | Herren skal fri mig fra all ond gjerning og frelse mig inn i sitt himmelske rike; ham være æren i all evighet! Amen. |
4 | 19 | Hils Priska og Akvilas og Onesiforus' hus! |
4 | 20 | Erastus blev i Korint; Trofimus lot jeg syk efter mig i Milet. |
4 | 21 | Gjør dig umak for å komme før vinteren! Eubulus og Pudens og Linus og Klaudia og alle brødrene hilser dig. |
4 | 22 | Den Herre Jesus være med din ånd! Nåden være med eder! |