Multilingual Scriptures Home » Albanian Bible » 2 Samuel
| Albanian Bible | ||
| Chapter # | Verse # | Verse Detail |
| 1 | 1 | Pas vdekjes sė Saulit, Davidi u kthye nga masakra e Amalekitėve dhe u ndal dy ditė nė Tsiklag. |
| 1 | 2 | Ditėn e tretė arriti nė kampin e Saulit njė burrė me rroba tė grisura dhe me kokėn me dhe. Sa arriti pranė Davidit, ai ra pėr tokė dhe u pėrkul. |
| 1 | 3 | Davidi e pyeti: "Nga vjen?". Ai iu pėrgjigj: "Kam ikur nga kampi i Izraelit". |
| 1 | 4 | Davidi i tha: "Si u bė? Tė lutem, mė trego". Ai iu pėrgjigj: "Populli iku nga fusha e betejės dhe shumė njerėz ranė dhe vdiqėn; edhe Sauli dhe biri i tij Jonatan kanė vdekur". |
| 1 | 5 | Atėherė Davidi e pyeti tė riun qė i tregonte ngjarjen: "Si e di ti qė Sauli dhe biri i tij Jonatani kanė vdekur?". |
| 1 | 6 | I riu qė i tregonte ngjarjen tha: "Ndodhesha rastėsisht nė malin Gilboa, kur pashė Saulin tė mbėshtetur nė shtizėn e tij, ndėrsa qerret dhe kalorėsit e ndiqnin nga afėr. |
| 1 | 7 | Ai u kthye, mė pa dhe mė thirri. Unė iu pėrgjigja: "Ja ku jam". |
| 1 | 8 | Ai mė pyeti: "Kush je ti?". Unė iu pėrgjigja: "Jam njė Amalekit". |
| 1 | 9 | Atėherė ai mė tha: "Afrohu tek unė dhe mė vrit, sepse njė ankth i madh mė ka pushtuar, por jeta ėshtė e tėra akoma tek unė". |
| 1 | 10 | Kėshtu iu afrova atij dhe e vrava, sepse e kuptoja qė ai nuk do tė mund tė jetonte mbas rėnies sė tij. Pastaj mora diademėn qė kishte mbi kokė dhe byzylykun qė mbante nė krah, dhe i solla kėtu te zotėria im". |
| 1 | 11 | Atėherė Davidi kapi rrobat e veta dhe i grisi; po kėshtu vepruan tėrė njerėzit qė ishin me tė. |
| 1 | 12 | Kėshtu mbajtėn zi, qanė dhe agjeruan deri nė mbrėmje pėr Saulin, pėr Jonatanin, birin e tij, pėr popullin e Zotit dhe pėr shtėpinė e Izraelit, sepse kishin rėnė nga shpata. |
| 1 | 13 | Pastaj Davidi e pyeti tė riun qė i kishte treguar ngjarjen: "Nga ē`vend je?". Ai u pėrgjigj: "Jam biri i njė tė huaji, i njė Amalekiti". |
| 1 | 14 | Atėherė Davidi i tha: "Si nuk pate frikė tė shtrish dorėn pėr tė vrarė tė vajosurin e Zotit |
| 1 | 15 | Pastaj thirri njė nga njerėzit e tij dhe i tha: "Afrohu dhe hidhu mbi tė!". Ai e goditi dhe Amalekiti vdiq. |
| 1 | 16 | Pas kėsaj Davidi tha: "Gjaku yt rėntė mbi kokėn tėnde, sepse me gojėn tėnde ke dėshmuar kundėr vetes sate, duke thėnė: "Unė kam vrarė tė vajosurin e Zotit"". |
| 1 | 17 | Atėherė Davidi ia mori kėtij vajtimi pėr Saulin dhe Jonatanin, birin e tij, |
| 1 | 18 | dhe urdhėroi t`u mėsonin bijve tė Judės kėngėn e harkut. Ja, ajo gjendet e shkruar nė librin e tė Drejtit. |
| 1 | 19 | "Madhėshtia e Izraelit qėndron e vrarė nė lartėsitė e tua! Si ėshtė e mundur qė ranė trimat? |
| 1 | 20 | Mos ia njoftoni Gathit, mos e bėni tė ditur nėpėr rrugėt e Ashkalonit, qė tė mos gėzohen bijat e Filistejve, qė tė mos ngazėllohen bijat e tė parrethprerėve. |
| 1 | 21 | O male tė Gilboas, mos rėntė mė as vesa as shiu mbi ju, mos pastė as fusha ofertash; sepse aty u hodh mburoja e trimave, mburoja e Saulit, sikur ky tė mos ishte i vajosur. |
| 1 | 22 | Nga gjaku i tė vrarėve, nga dhjami i trimave, harku i Jonatanit nuk u tėrhoq kurrė dhe shpata e Saulit nuk u vėrtit kurrė bosh. |
| 1 | 23 | Sauli dhe Jonatani; aq tė dashur dhe tė pėrzemėrt nė jetė, nuk u ndanė nė vdekjen e tyre. Ishin mė tė shpejtė se shqiponjat, mė tė fortė se luanėt. |
| 1 | 24 | Bija tė Izraelit, vajtoni Saulin qė ju vishte nė luks me rroba flakė tė kuqe, qė i zbukuronte me ar veshjet tuaja. |
| 1 | 25 | Vallė, si ranė trimat nė mes tė betejės, si u vra Jonathani nė lartėsitė e tua? |
| 1 | 26 | Unė jam nė ankth pėr ty, o vėllai im Jonatan; ti ishe shumė i dashur pėr mua, dashuria jote pėr mua ishte mė e mrekullueshme se dashuria e grave. |
| 1 | 27 | Vallė, si ranė trimat dhe si u shkatėrruan armėt e luftės?". |
| 2 | 1 | Mbas kėsaj, Davidi u kėshillua me Zotin, duke thėnė: "A duhet tė shkoj nė ndonjė nga qytetet e Judės?". Zoti iu pėrgjigj: "Shko". Davidi e pyeti: "Ku tė shkoj?". Zoti u pėrgjigj: "Nė Hebron". |
| 2 | 2 | Kėshtu Davidi shkoi atje me dy gratė e tij, Jezreeliten Ahinoam dhe Karmelitėn Abigail, qė kishte qenė gruaja e Nabalit. |
| 2 | 3 | Davidi ēoi edhe njerėzit qė ishin me tė, secili me familjen e tij, dhe u vendosėn nė qytetet e Hebronit. |
| 2 | 4 | Pastaj erdhėn njerėzit e Judės dhe e vajosėn Davidin mbret tė shtėpisė sė Judės. Pas kėsaj i thanė Davidit se qenė njerėzit e Jabeshit tė Galaadit ata qė kishin varrosur Saulin. |
| 2 | 5 | Atėherė Davidi u dėrgoi lajmėtarė njerėzve tė Jabeshit tė Galaadit pėr t`u thėnė: "Qofshi tė bekuar nga Zoti pėr mirėsinė qė treguat ndaj Saulit, zotėrisė suaj, duke e varrosur! |
| 2 | 6 | Tani Zoti tregoftė mirėsi dhe besnikėri ndaj jush. Edhe unė do t`ju bėj tė mirė, sepse keni bėrė njė gjė tė tillė. |
| 2 | 7 | Prandaj le tė marrin forcė duart tuaja dhe qofshi trima, sepse Sauli, zotėria juaj, vdiq, por shtėpia e Judės mė ka vajosur mbret tė saj". |
| 2 | 8 | Ndėrkohė Abneri, bir i Nerit, komandant i ushtrisė sė Saulit, mori Ish-Boshethin, birin e Saulit, dhe e ēoi nė Mahanaim; |
| 2 | 9 | dhe e bėri mbret tė Galaadit, tė Ashuritėve, tė Jezreelit, tė Efraimit, tė Beniaminit dhe tė tėrė Izraelit. |
| 2 | 10 | Ish-Boshethi, bir i Saulit, ishte dyzet vjeē kur filloi tė mbretėrojė mbi Izrael dhe mbretėrimi i tij vazhdoi dy vjet. Por shtėpia e Judės shkonte pas Davidit. |
| 2 | 11 | Koha qė Davidi mbretėroi nė Hebron mbi shtėpinė e Judės ishte shtatė vjet e gjashtė muaj. |
| 2 | 12 | Ndėrkaq Abneri, bir i Nerit, dhe shėrbėtorėt e Ish-Boshethit, birit tė Saulit, lėvizėn nga Mahanaim nė drejtim tė Gabaonit. |
| 2 | 13 | Edhe Joabi, biri i Tserujahut dhe shėrbėtorėt e Davidit lėvizėn dhe i takuan pranė hauzit tė Gabaonit. Kėshtu u ndalėn njera palė nga njera anė e hauzit dhe tjetra nga ana tjetėr. |
| 2 | 14 | Atėherė Abneri i tha Joabit: "Le tė ēohen tė rinjtė dhe tė dalin para nesh". Joabi u pėrgjigj: "Po, le tė ēohen". |
| 2 | 15 | Kėshtu u ngritėn dhe dolėn pėrpara nė numėr tė barabartė: dymbėdhjetė pėr Beniaminin dhe pėr Ish-Boshethin, birin e Saulit, dhe dymbėdhjetė nga shėrbėtorėt e Davidit. |
| 2 | 16 | Secili kapi kundėrshtarin e tij nga koka dhe i futi shpatėn nė ije; kėshtu ranė tė gjithė bashkė. Ky vend u quajt pėr kėtė arėsye fusha e njerėzve tė fortė; gjendet nė Gabaon. |
| 2 | 17 | Po atė ditė u zhvillua njė betejė shumė e ashpėr nė tė cilėn Abneri me njerėzit e Izraelit u mund nga shėrbėtorėt e Davidit. |
| 2 | 18 | Dhe aty ishin tre djemtė e Tserujahut: Joabi, Abishai dhe Asaheli; dhe Asaheli ishte i shpejtė si njė gazelė fushe. |
| 2 | 19 | Asaheli filloi tė ndiqte Abnderin pa u kthyer as djathtas, as majtas pas Abnerit. |
| 2 | 20 | Pastaj Abneri u kthye prapa dhe tha: "Je ti, Asahel?". Ai u pėrgjigj: "Jam unė". |
| 2 | 21 | Abneri i tha: "Kthehu djathtas ose majtas, kap njė nga tė rinjtė dhe merrja armėt!". Por Asaheli nuk deshi tė hiqte dorė nga ndjekja e tij. |
| 2 | 22 | Abneri i tha pėrsėri Asahelit: "Hiq dorė nga ndjekja. Pse mė detyron tė tė shtrij pėr tokė? Si do tė mund ta shikoj atėherė nė fytyrė vėllanė tėnd Joab?". |
| 2 | 23 | Por ai nuk pranoi tė ndėrrojė rrugė; prandaj Abneri me pjesėn e prasme tė shtizės e goditi nė pjesėn e poshtme tė barkut dhe shtiza i doli nga pas; ai ra pėr tokė dhe vdiq nė vend; dhe tėrė ata qė kalonin nga vendi ku Asaheli kishte rėnė dhe kishte vdekur ndaleshin. |
| 2 | 24 | Por Joabi dhe Abishai e ndoqėn Abnerin; kur perėndoi dielli ata arritėn nė qafėn e Amahut, qė ndodhet pėrballė Giahut, nė rrugėn e shkretėtirės sė Gabaonit. |
| 2 | 25 | Bijtė e Beniamnit u mblodhėn pas duke formuar njė grup tė vetėm dhe u ndalėn nė majė tė njė kodre. |
| 2 | 26 | Atėherė Abneri thirri Joabin dhe tha: "Shpata, vallė duhet tė gllabėrojė gjithnjė? Nuk e di ti qė nė fund do tė ketė hidhėrim? Vallė, kur do ta urdhėrosh popullin tė mos ndjekė mė vėllezėrit e tij?". |
| 2 | 27 | Joabi u pėrgjigj: "Ashtu siē ėshtė e vėrtetė qė Perėndia jeton, po tė mos kishe folur ti, populli nuk do tė kishte hequr dorė nga ndjekja e vėllezėrve tė tij deri nė mėngjes". |
| 2 | 28 | Atėherė Joabi i ra borisė dhe tėrė populli u ndal, nuk e ndoqi mė Izraelin dhe hoqi dorė nga luftimi. |
| 2 | 29 | Abneri dhe njerėzit e tij ecėn gjithė atė natė nėpėr Abrahun, kapėrcyen Jordanin, kaluan tėrė Bithronin dhe arritėn nė Mahanaim. |
| 2 | 30 | Edhe Joabi u kthye nga ndjekja e shėrbėtorėve tė Abnerit dhe mblodhi tėrė popullin; Davidit i mungonin nėntėmbėdhjetė veta dhe Asaheli. |
| 2 | 31 | Por shėrbėtorėt e Davidit kishin vrarė treqind e gjashtėdhjetė veta tė Beniaminit dhe Abnerit. |
| 2 | 32 | Pastaj ēuan Asahelin dhe e varrosėn nė varrin e atit tė tij, qė ndodhet nė Betlem. Pas kėsaj Joabi dhe njerėzit e tij ecėn tėrė natėn dhe arritėn nė Hebron nė tė gdhirė. |
| 3 | 1 | Lufta midis shtėpisė sė Saulit dhe shtėpisė sė Davidit qe e gjatė. Davidi bėhej gjithnjė mė i fortė, ndėrsa shtėpia e Saulit dobėsohej gjithnjė e mė shumė. |
| 3 | 2 | Nė Hebron Davidit i lindėn disa djem. I parėlinduri i tij qe Amnoni, qė ia lindi Jezreelitja Ahinoam; |
| 3 | 3 | i dyti qe Kileabi, ia lindi Karmelitja Abigail, dikur bashkėshorte e Nabalit; i treti qe Absalomi, bir i Maakahut, e bija e Talmait, mbret i Geshurit; |
| 3 | 4 | i katėrti qe Adonijahu, bir i Hagithit; i pesti qe Shefatiahu, bir i Abitalit, |
| 3 | 5 | dhe i gjashti qe Ithreami, bir i Eglahit, bashkėshorte e Davidit. Kėta fėmijė i lindėn Davidit nė Hebron. |
| 3 | 6 | Gjatė luftės midis shtėpisė sė Davidit dhe shtėpisė sė Saulit, Abneri qėndroi i lidhur fort me shtėpinė e Saulit. |
| 3 | 7 | Sauli kishte pasur njė konkubinė tė quajtur Ritspah, bijė e Ajahut; dhe Ish-Boshethi i tha Abnerit: "Pse ke hyrė te konkubina e atit tim?". |
| 3 | 8 | Abneri u zemėrua shumė nga fjalėt e Ish-Boshethit dhe iu pėrgjigj: "Mos vallė jam njė kokė qeni i Judės? Deri mė sot jam treguar besnik i shtėpisė sė Saulit, atit tėnd, i vėllezėrve dhe i miqve tė saj dhe nuk tė kam dorėzuar nė duart e Davidit, dhe pikėrisht sot ti mė qorton pėr fajin qė kam kryer me kėtė grua! |
| 3 | 9 | Perėndia t`i bėjė Abnerit kėtė dhe mė keq nė rast se nuk i bėj Davidit atė qė Zoti i ėshtė betuar: |
| 3 | 10 | ta kaloj mbretėrinė nga shtėpia e Saulit dhe tė vendosė fronin e Davidit mbi Izrael dhe mbi Judėn, nga Dani deri nė Beer-Sheba". |
| 3 | 11 | Ish-Boshethi nuk iu pėrgjigj dot as edhe me njė fjalė tė vetme Abnerit, sepse ia kishte frikėn. |
| 3 | 12 | Atėherė Abneri i dėrgoi nė emėr tė tij lajmėtarė Davidit pėr t`i thėnė: "Kujt i pėrket vendi? Bėj aleancė me mua dhe dora ime do tė jetė me ty pėr tė ta sjellė tėrė Izraelin". |
| 3 | 13 | Davidi iu pėrgjigj: "Kam diēka pėr tė tė kėrkuar: Unė do tė bėj aleancė me ty, por ti nuk do tė ma shohėsh fytyrėn po nuk mė solle mė parė Mikalin, bijėn e Saulit, kur tė vish tė mė shikosh". |
| 3 | 14 | Kėshtu Davidi i dėrgoi lajmėtarė Ish-Boshethit, birit tė Saulit, pėr t`i thėnė: "Ma kthe bashkėshorten time Mikal, me tė cilėn u fejova pėr njėqind lafsha tė Filistejve". |
| 3 | 15 | Ish-Boshethi dėrgoi ta marrin te burri i saj Paltiel, bir i Laishit. |
| 3 | 16 | Burri i saj shkoi me tė dhe e ndoqi duke qarė deri nė Bahurim. Pastaj Abneri i tha: "Shko, kthehu prapa!". Dhe ai u kthye. |
| 3 | 17 | Pastaj Abneri u drejtoi fjalėn pleqve tė Izraelit, duke thėnė: "Prej shumė kohe kėrkoni Davidin si mbretin tuaj. |
| 3 | 18 | Tani erdhi koha tė veprojmė, sepse Zoti ka folur pėr Davidin, duke thėnė: "Me anė tė Davidit, shėrbėtorit tim, unė do tė shpėtoj popullin tim tė Izraelit nga duart e Filistejve dhe nga tėrė armiqtė e tij". |
| 3 | 19 | Abneri foli edhe me ata tė Beniaminit. Pastaj Abneri shkoi te Davidi nė Hebron pėr t`i njoftuar tėrė ato qė iu dukėn tė mira Izraelit dhe gjithė shtėpisė sė Beniaminit. |
| 3 | 20 | Kėshtu Abneri arriti te Davidi nė Hebron me njėzet njerėz, dhe Davidi shtroi njė banket pėr Abnerin dhe pėr njerėzit qė ishin me tė. |
| 3 | 21 | Pastaj Abneri i tha Davidit: "Unė do tė ngrihem dhe do tė shkoj tė mbledh tėrė Izraelin rreth mbretit, zotėrisė tim, me qėllim qė tė lidhin aleancė me ty dhe ti tė mund tė mbretėrosh mbi gjithēka dėshėron zemra jote". Pastaj Davidi u nda me Abnerin, qė u largua nė paqe. |
| 3 | 22 | Por ja, shėrbėtorėt e Davidit dhe Joabi po ktheheshin nga njė plaēkitje, duke sjellė me vete njė plaēkė tė madhe; por Abneri nuk ishte mė me Davidin nė Hebron, sepse ky ishte ndarė me tė dhe ai kishte ikur nė paqe. |
| 3 | 23 | Kur mbėrritėn Joabi dhe tėrė ushtarėt qė ishin me tė, dikush ia tregoi ngjarjen Joabit, duke thėnė: "Erdhi Abneri, bir i Nerit, te mbreti; ky u nda me tė dhe ai iku nė paqe". |
| 3 | 24 | Atėherė Joabi shkoi te mbreti dhe i tha: "Ē`bėre ashtu? Ja, Abneri tė erdhi; pse u ndave me tė dhe ai u largua? |
| 3 | 25 | Ti e di qė Abneri, bir i Nerit, erdhi qė tė tė mashtrojė, qė tė njohė lėvizjet e tua dhe pėr tė mėsuar tėrė ato qė bėn ti". |
| 3 | 26 | Pasi u largua nga Davidi, Joabi dėrgoi lajmėtarė pas Abnerit, tė cilėt e kthyen prapa nga hauzi i Sirahut pa e ditur Davidi. |
| 3 | 27 | Kur Abneri u kthye nė Hebron, Joabi e mori mėnjanė nė mes tė portės, gjoja pėr t`i folur fshehtazi, dhe kėtu e goditi nė bark dhe e vrau pėr tė marrė hakun e gjakut tė Asahelit, vėllait tė tij. |
| 3 | 28 | Mė vonė Davidi e mėsoi kėtė ngjarje dhe tha: "Unė dhe mbretėria ime jemi pėrjetė tė pafajshėm pėrpara Zotit pėr gjakun e Abnerit, birit tė Nerit. |
| 3 | 29 | Ky gjak rėntė mbi kryet e Joabit dhe mbi tėrė shtėpinė e atit tė tij; mos iu ndafshin kurrė shtėpisė sė Joabit ata qė vuajnė nga fluksi apo nga lebra, ata qė duhet tė mbėshteten me shkop, qė vdesin nga shpata o qė janė pa bukė!". |
| 3 | 30 | Kėshtu Joabi dhe Abishai, vėllai i tij, vranė Abnerin, sepse ky kishte vrarė Asahelin, vėllanė e tyre nė Gabaon gjatė betejės. |
| 3 | 31 | Pastaj Davidi i tha Joabit dhe tėrė popullit qė ishte me tė: "Grisni rrobat e trupit, mbėshtilluni me thasė dhe mbani zi pėr vdekjen e Abnerit!". Edhe mbreti David shkoi pas arkivolit. |
| 3 | 32 | Kėshtu e varrosėn Abnerin nė Hebron, dhe mbreti ngriti zėrin dhe qau pėrpara varrit tė Abnerit; edhe tėrė populli qau. |
| 3 | 33 | Mbreti ia mori njė vajtimi pėr Abnerin dhe tha: "A duhet tė vdiste Abneri si vdes njė budalla? |
| 3 | 34 | Duart e tua nuk ishin tė lidhura, as kėmbėt e tua nuk ishin tė shtrėnguara me zinxhirė prej bronzi! Ti re para keqbėrėsve". |
| 3 | 35 | Pastaj tėrė populli erdhi pėr tė ftuar Davidin qė tė hante, sa ishte akoma ditė; por Davidi u betua duke thėnė: "Kėshtu ma bėftė Perėndia madje mė keq, po futa nė gojė bukė apo ndonjė gjė tjetėr para se tė perėndojė dielli". |
| 3 | 36 | Tėrė populli e kuptoi dhe e miratoi kėtė gjė; ēdo gjė qė bėnte mbreti miratohej nga tėrė populli. |
| 3 | 37 | Kėshtu tėrė populli dhe tėrė Izraeli e kuptuan qė qėllimi i mbretit nuk ishte aspak ta vriste atė ditė Abnerin, birin e Nerit. |
| 3 | 38 | Pastaj mbreti u tha shėrbėtorėve tė tij: "Nuk e dini qė njė princ dhe njė njeri i madh humbi sot jetėn nė Izrael? |
| 3 | 39 | Megjithėse jam vajosur mbret, unė jam ende i dobėt, ndėrsa kėta njerėz, bijtė e Tserajahut, janė shumė mė tė fortė se unė. E shpagoftė Zoti keqbėrėsin simbas tė kėqijave qė ka bėrė". |
| 4 | 1 | Kur Ish-Boshethi, bir i Saulit, mėsoi qė Abneri kishte vdekur nė Hebron, i ranė krahėt dhe i tėrė Izraeli u trondit rėndė. |
| 4 | 2 | I biri i Saulit kishte dy njerėz qė ishin udhėheqės ushtarakė; njeri quhej Baanah dhe tjetri Rekab; ishin bij tė Rimonit prej Beerothit, nga fisi i Beniaminit. (Sepse edhe Beerothi konsiderohet si pjesė e Beniaminit, |
| 4 | 3 | megjithėse Beerothitėt kanė mėrguar nė Gitthaim, ku kanė qėndruar deri ditėn e sotme). |
| 4 | 4 | Por Jonathani, bir i Saulit, kishte njė djalė sakat nga kėmbėt; ai ishte pesė vjeē kur erdhi nga Jezreeli lajmi i vdekjes sė Saulit dhe tė Jonathanit. Taja e tij e mori dhe ikėn, por, duke ikur me nxitim, fėmija u rrėzua dhe mbeti i ēalė. Emri i tij ishte Mefibosheth. |
| 4 | 5 | Bijtė e Rimon Beerothitit, Rekabi dhe Baanahu, u nisėn dhe arritėn nė kohė tė zhegut nė shtėpinė e Ish-Boshethit, ndėrsa ai po bėnte pushimin e tij tė mbasditės. |
| 4 | 6 | Hynė brenda shtėpisė sikur do tė merrnin grurė dhe e goditėn nė bark. Pastaj Rekabi dhe vėllai i tij Baanahu ua mbathėn kėmbėve. |
| 4 | 7 | Kur hynė nė shtėpi, Ish-Boshethi rrinte shtrirė nė shtrat nė dhomėn e tij; e goditėn, e vranė dhe i prenė kokėn; pastaj pasi e morėn kokėn, ecėn tėrė natėn duke ndjekur rrugėn nė drejtim tė Arabahut. |
| 4 | 8 | Kėshtu ia ēuan kokėn e Ish-Boshethit Davidit nė Hebron dhe i thanė mbretit: "Ja koka e Ish-Boshethit, birit tė Saulit, i cili kėrkonte jetėn tėnde; sot Zoti i ka dhėnė mbretit zotėrisė tim, hakmarrjen mbi Saulin dhe mbi pasardhėsit e tij". |
| 4 | 9 | Por Davidi iu pėrgjigj Rekabit dhe Baanahut, vėllait tė tij, bij tė Rimon Beerothitit, dhe u tha atyre: "Ashtu siē ėshtė e vėrtetė qė rron Zoti, i cili mė ka liruar nga ēdo fatkeqėsi, |
| 4 | 10 | nė rast se kam kapur dhe kam bėrė qė tė vritet nė Tsiklag atė qė solli lajmin: "Ja, Sauli vdiq", megjithėse ai pandehte se mė kishte sjellė njė lajm tė mirė dhe priste tė merrte njė shpėrblim, |
| 4 | 11 | aq mė tepėr tani qė disa kriminelė kanė vrarė njė njeri tė drejtė nė shtėpinė e tij, nė shtratin e tij, a nuk duhet t`ju kėrkoj llogari pėr gjakun e tij nga duart tuaja dhe t`ju zhduk nga faqja e dheut?". |
| 4 | 12 | Kėshtu Davidi u dha urdhėr tė rinjve tė tij dhe kėta i vranė; ua prenė duart dhe kėmbėt, pastaj i varėn pranė hauzit tė Hebronit. Pas kėsaj morėn kokėn e Ish-Boshethit dhe e varrosėn nė Hebron. |
| 5 | 1 | Atėherė tėrė fiset e Izraelit erdhėn te Davidi nė Hebron dhe i thanė: "Ne jemi kocka dhe mishi yt. |
| 5 | 2 | Edhe nė tė kaluarėn, kur Sauli mbretėronte mbi ne, ishe ti qė udhėhiqje dhe e ēoje nė rrugė tė drejtė Izraelin. Zoti tė ka thėnė: "Ti do tė ushqesh popullin tim, Izraelin, ti do tė jesh princ qė do tė sundojė mbi Izraelin"". |
| 5 | 3 | Kėshtu tėrė pleqtė e Izraelit erdhėn te mbreti nė Hebron dhe mbreti David lidhi njė aleancė me ta nė Hebron para Zotit, dhe ata e vajosėn Davidin mbret tė Izraelit. |
| 5 | 4 | Davidi ishte tridhjetė vjeē kur filloi tė mbretėrojė dhe mbretėroi dyzet vjet. |
| 5 | 5 | Nė Hebron mbretėroi shtatė vjet e gjashtė muaj mbi Judėn; dhe nė Jeruzalem mbretėroi tridhjetė e tre vjet mbi gjithė Izraelin dhe Judėn. |
| 5 | 6 | Mbreti me njerėzit e tij u nis nė drejtim tė Jeruzalemit kundėr Jebusejve, qė banonin nė atė vend. Kėta i thanė Davidit: Nuk do tė hysh kėtu, sepse tė verbėrit dhe ēalamanėt do tė tė sprapsin!", duke |
| 5 | 7 | Por Davidi e pushtoi qytetin e fortifikuar tė Sionit (qė ėshtė qyteti i Davidit). |
| 5 | 8 | Davidi tha atė ditė: "Kushdo qė i mund Jebusejtė, tė arrijė deri nė kanal dhe t`i zmprapsė ēalamanėt dhe tė verbėrit qė i urren Davidi". Prandaj thonė: "I verbri dhe ēalamani nuk do tė hyjnė nė Shtėpi". |
| 5 | 9 | Kėshtu Davidi u vendos nė qytetin e fortifikuar dhe e quajti Qyteti i Davidit. Pastaj Davidi filloi tė ndėrtojė rreth e qark duke nisur nga Milo dhe nė drejtim tė pjesės sė brėndshme. |
| 5 | 10 | Davidi bėhej gjithnjė mė i madh Dhezoti, Perėndia i ushtrive, ishte me tė. |
| 5 | 11 | Pastaj Hirami, mbret i Tiros, i dėrgoi Davidit lajmėtarė, dru kedri, zdrukthtarė dhe muratorė, qė i ndėrtuan njė shtėpi Davidit. |
| 5 | 12 | Atėherė Davidi u bind se Zoti po e vendoste si mbret tė Izraelit dhe e lartėsonte mbretėrinė e tij pėr dashurinė qė kishte pėr popullin e Izraelit. |
| 5 | 13 | Pas arritjes sė tij nga Hebroni, Davidi mori konkubina dhe bashkėshorte tė tjera nga Jeruzalemi dhe kėshtu i lindėn bij dhe bija tė tjera. |
| 5 | 14 | Kėta janė emrat e bijve qė i lindėn nė Jeruzalem: Shamua, Shobab, Nathan, Salomon, |
| 5 | 15 | Ibhar, Elishua, Nefeg, Jafia, |
| 5 | 16 | Elishama, Eliada, Elifelet. |
| 5 | 17 | Kur Filistejtė mėsuan qė Davidi ishte vajosur mbret i Izraelit, tėrė Filistejtė dolėn nė kėrkim tė Davidit. Sa e mėsoi kėtė, Davidi zbriti nė qytetin e fortifikuar. |
| 5 | 18 | Filistejtė arritėn dhe u pėrhapėn nė luginėn e Refaimit. |
| 5 | 19 | Atėherė Davidi u kėshillua me Zotin duke i thėnė: "A duhet tė dal kundėr Filistejve? A do m`i lėsh nė duart e mia? Zoti i dha kėtė pėrgjigje Davidit: "Dil, sepse pa tjetėr do t`i lė Filistejtė nė duart e tua". |
| 5 | 20 | Kėshtu Davidi shkoi nė Baal-Peratsim, ku i mundi, dhe tha: "Zoti ka krijuar njė tė ēarė midis armiqve tė mi pėrpara meje, si njė e ēarė e hapur nga ujėrat". |
| 5 | 21 | Filistejtė i braktisėn atje idhujt e tyre dhe Davidi dhe njerėzit e tij i morėn me vete. |
| 5 | 22 | Mė vonė Filistejtė dolėn pėrsėri dhe u pėrhapėn nė luginėn e Refaimėve. |
| 5 | 23 | Kur Davidi u kėshillua me Zotin, ai i tha: "Mos u dil pėrballė; merrua krahėt, hidhu mbi ta pėrballė Balsamit. |
| 5 | 24 | Kur tė dėgjosh njė zhurmė hapash nė majat e Balsamit, hidhu menjėherė nė sulm, sepse atėherė Zoti do tė dalė para teje pėr tė mundur ushtrinė e Filistejve". |
| 5 | 25 | Davidi veproi pikėrisht ashtu si kishte urdhėruar Zoti dhe i mundi Filistejtė qė nga Geba deri nė Gezer |
| 6 | 1 | Davidi i mblodhi pėrsėri gjithė burrat mė tė zgjedhur tė Izraelit, gjithsej tridhjetė mijė veta. |
| 6 | 2 | Pastaj u ngrit dhe shkoi me gjithė popullin qė ishte me tė nga Baale e Judės, pėr tė transportuar qė andej arkėn e Perėndisė me vete emrin e Zotit tė ushtrive, qė rri midis kerubinėve. |
| 6 | 3 | Dhe e vendosėn arkėn e Perėndisė mbi njė qerre tė re dhe e hoqėn nga shtėpia e Abinabadit qė ishte mbi kodėr; Uzahu dhe Ahio, bij tė Abinadabit, ngisnin qerren e re. |
| 6 | 4 | Kėshtu e hoqėn arkėn e Perėndisė nga shtėpia e Abinadabit qė ishte mbi kodėr, dhe Ahio ecte pėrpara arkės. |
| 6 | 5 | Davidi dhe tėrė shtėpia e Izraelit u binin para Zotit lloj lloj veglash prej druri tė selvisė, qesteve, harpave, dajreve, sistrave dhe cembaleve. |
| 6 | 6 | Kur arritėn te lėmi i Nakonit, Uzahu zgjati dorėn drejt arkės sė Perėndisė dhe e mbajti atė, sepse qetė u penguan. |
| 6 | 7 | Atėherė zemėrimi i Zotit u ndez kundėr Uzahut, dhe Perėndia e goditi pėr fajin e tij; ai vdiq nė atė vend pranė arkės sė Perėndisė. |
| 6 | 8 | Davidi u trishtua shumė sepse Zoti kishte hapur njė tė ēarė nė popull, duke goditur Uzahun. Kėshtu ai vend u quajt Perets-Uzah edhe sot e kėsaj dite. |
| 6 | 9 | Davidi pati frikė atė ditė nga Zoti dhe tha: "Si mund tė vijė tek unė arka e tė Zotit?". |
| 6 | 10 | Kėshtu Davidi nuk deshi ta mbartė arkėn e Zotit pranė vetes sė tij nė qytetin e Davidit, por e transferoi nė shtėpinė e Obed-Edomit nga Gathi. |
| 6 | 11 | Arka e Zotit mbeti tre muaj nė shtėpinė e Obed-Edomit nga Gathi, dhe Zoti bekoi Obed-Edomin dhe tėrė shtėpinė e tij. |
| 6 | 12 | Atėherė i thanė mbretit David: "Zoti ka bekuar shtėpinė e Obed-Edomit dhe gjithshka qė ėshtė pronė e tij, pėr shkak tė arkės sė Perėndisė". Atėherė Davidi shkoi dhe e mbarti me gėzim arkėn e Perėndisė |
| 6 | 13 | Kur ata qė mbartnin arkėn e Zotit bėnė gjashtė hapa, ai flijoi njė ka dhe njė viē tė majmė. |
| 6 | 14 | Davidi hidhte valle me gjithė forcat e tija pėrpara Zotit, duke veshur njė efod prej liri. |
| 6 | 15 | Kėshtu Davidi dhe tėrė shtėpia e Izraelit mbartėn arkėn e tė Zotit me thirrje gėzimi dhe duke u rėnė borive. |
| 6 | 16 | Por ndodhi qė, ndėrsa arka e Zotit po hynte nė qytetin e Davidit, Mikal, bija e Saulit, duke shikuar nga dritarja, pa mbretin David qė po hidhej dhe kėrcente pėrpara Zotit dhe e pėrēmoi nė zemrėn e saj. |
| 6 | 17 | Kėshtu, sollėn arkėn e Zotit dhe e vendosėn nė vendin e saj, nė mesin e ēadrės qė Davidi kishte ngritur pėr tė. Pastaj Davidi ofroi olokauste dhe flijime falenderimi pėrpara Zotit. |
| 6 | 18 | Kur mbaroi sė ofruari olokaustet dhe flijimet e falenderimit, Davidi bekoi popullin nė emėr tė Zotit tė ushtrive, |
| 6 | 19 | dhe i shpėrndau tėrė popullit, gjithė turmės sė Izraelit, burra dhe gra, secilit prej tyre nga njė kulaē, nga njė racion mishi dhe njė sasi rrush tė thatė. |
| 6 | 20 | Ndėrsa Davidi po kthehej pėr tė bekuar familjen e tij, Mikal, bija e Saulit, i doli pėrpara Davidit dhe i tha: "Sa i nderuar ka qėnė sot mbreti i Izraelit qė u zbulua para syve tė shėrbėtoreve tė |
| 6 | 21 | Atėherė Davidi iu pėrgjigj Mikalit: "E bėra pėrpara Zotit qė mė ka zgjedhur nė vend tė atit tėnd dhe tė tėrė shtėpisė sė tij pėr tė mė vendosur princ tė Izraelit, tė popullit tė Zotit; prandaj bėra festė pėrpara Zotit. |
| 6 | 22 | Prandaj do ta ul veten edhe mė poshtė dhe do tė bėhem mė i pavlerė nė sytė e mi; por lidhur me shėrbėtoret pėr tė cilat mė fole, unė do tė nderohem pikėrisht prej tyre". |
| 6 | 23 | Mikal, bija e Saulit, nuk pati fėmijė deri ditėn e vdekjes sė saj. |
| 7 | 1 | Ndodhi qė, kur mbreti u vendos nė shtėpinė e tij dhe Zoti i siguroi paqe nga tė gjithė armiqtė qė e rrethonin, |
| 7 | 2 | mbreti i tha profetit Nathan: "Shiko, unė banoj nė njė shtėpi prej kedri, por arka e Perėndisė ndodhet poshtė njė ēadre". |
| 7 | 3 | Nathani iu pėrgjigj mbretit: "Shko, bėj gjithēka ke nė zemėr, sepse Zoti ėshtė me ty". |
| 7 | 4 | Por po atė natė fjala e Zotit iu drejtua Nathanit nė kėtė mėnyrė: |
| 7 | 5 | "Shko t`i thuash shėrbėtorit tim David: Kėshtu thotė Zoti: "A do tė mė ndėrtosh njė shtėpi, qė unė tė banoj nė tė? |
| 7 | 6 | Sepse nuk kam banuar nė njė shtėpi nga dita qė kam nxjerrė bijtė e Izraelit nga Egjiptit e deri mė sot, por kam bredhur nėn njė ēadėr dhe nė njė tabernakull. |
| 7 | 7 | Kudo qė kam shkuar nė mes tė tė gjithė bijve tė Izraelit, a i kam folur vallė ndonjė fisi tė cilin e kisha urdhėruar tė ushqente popullin tim tė Izraelit, duke i thėnė: Pse nuk mė ndėrtoni njė shtėpi prej kedri?". |
| 7 | 8 | Tani do t`i thuash kėshtu shėrbėtorit tim David; Kėshtu thotė Zoti i ushtrive: "Unė tė mora nga vatha, ndėrsa shkoje me dele, qė ti tė bėheshe udhėheqės i Izraelit, i popullit tim. |
| 7 | 9 | Kam qenė pranė teje kudo qė ke shkuar, kam shfarosur tėrė armiqtė e tu para teje dhe e bėra emrin tėnd tė madh si ai i tė mėdhenjve qė janė mbi dhe. |
| 7 | 10 | Do t`i caktoj njė vend Izraelit, popullit tim, dhe do ta ngulit qė ai tė banojė nė shtėpinė e tij dhe tė mos e shqetėsojė mė, qė njerėzit e kėqinj tė mos vazhdojnė ta shtypin si nė tė kaluarėn, |
| 7 | 11 | nga dita qė kam vendosur gjyqtarė mbi popullin tim tė Izraelit. Do tė tė siguroj paqe nga tėrė armiqtė e tu. Pėrveē kėsaj Zoti tė shpall se ka pėr tė tė ndėrtuar njė shtėpi. |
| 7 | 12 | Kur t`i kesh mbushur ditėt e tua dhe tė jesh duke pushuar bashkė me etėrit e tu, unė do tė ngre mbas teje pasardhėsit e tu qė do tė dalin nga barku yt dhe do tė vendos mbretėrinė tėnde. |
| 7 | 13 | Ai do tė ndėrtojė njė shtėpi nė emrin tim dhe unė do ta bėj tė qėndrueshėm pėr gjithnjė fronin e mbretėrisė sė tij. |
| 7 | 14 | Unė do tė jem pėr tė njė baba dhe ai njė djalė pėr mua; kur do tė bėjė ndonjė tė keqe, unė do ta dėnoj me shufra njeriu dhe me goditje tė bijve tė njerėzve, |
| 7 | 15 | por mėshira ime do tė largohet, ashtu siē ia kam hequr Saulit, qė e kam hequr nga detyra para teje. |
| 7 | 16 | Shtėpia jote dhe mbretėria jote do tė bėhen tė qendrueshme pėr gjithnjė para meje, dhe froni yt do tė jetė i qėndrueshėm pėr gjithnjė". |
| 7 | 17 | Nathani i foli Davidit duke iu pėrmbajtur kėtyre fjalėve dhe simbas vegimit tė tij. |
| 7 | 18 | Atėherė mbreti David shkoi dhe u ul pėrpara Zotit dhe tha: "Kush jam unė, o Zot, o Zot, dhe ēfarė ėshtė shtėpia ime qė mė bėri tė vij deri kėtu? |
| 7 | 19 | Por kjo ishte akoma njė gjė e vogėl nė sytė e tu, o Zot, o Zot, sepse ti ke folur edhe pėr shtėpinė e shėrbėtorit tėnd pėr njė tė ardhme tė largėt; dhe ky ėshtė ligji i njeriut, o Zot, o Zot. |
| 7 | 20 | Ēfarė mund tė tė thoshte mė tepėr Davidi? Ti e njeh shėrbėtorin tėnd, o Zot, o Zot! |
| 7 | 21 | Pėr dashurinė e fjalės sate dhe simbas zemrės sate ke bėrė tėrė kėto gjėra tė mėdha, me qėllim qė t`ia bėsh tė njohur shėrbėtorit tėnd. |
| 7 | 22 | Pėr kėtė je i madh, o Zot, o Perėndi. Asnjeri nuk ėshtė si ti dhe nuk ka tjetėr Perėndi veē teje, me sa kemi dėgjuar me veshėt tona. |
| 7 | 23 | Dhe kush ėshtė si populli yt, si Izraeli, i vetmi komb mbi dhe qė Perėndia erdhi ta shpengojė pėr vete si popullin e tij pėr tė bėrė emėr dhe pėr tė kryer pėr ty vepra tė mėdha dhe tė tmerrshme pėr tokėn tėnde pėrpara popullit tėnd, tė cilin e ke shpenguar pėr vete nga Egjipti, nga kombet e perėndive tė tyre? |
| 7 | 24 | Dhe ti ke vendosur pėr vete qė populli yt i Izaelit, tė jetė populli yt pėr gjithnjė; dhe ti, o Zot, je bėrė Perėndia i tij. |
| 7 | 25 | Dhe tani, o Zot, o Perėndi, fjalėn qė ke thėnė lidhur me shėrbėtorin tėnd dhe me shtėpinė e tij mbaje tė qėndrueshme pėr gjithnjė dhe vepro ashtu si ke thėnė, |
| 7 | 26 | me qėllim qė emri yt tė lavdėrohet pėrjetė dhe tė thuhet: "Zoti i ushtrive ėshtė Perėndia i Izraelit". Dhe shtėpia e shėrbėtorit tėnd David u bėftė e qėndrueshme para teje! |
| 7 | 27 | Sepse ti, o Zoti i ushtrive, Perėndia i Izraelit, ia ke treguar kėtė shėrbėtorit tėnd, duke i thėnė: "Unė do tė ndėrtoj njė shtėpi pėr ty". Prandaj shėrbėtori yt pati guximin tė tė drejtojė kėtė lutje. |
| 7 | 28 | Dhe tani, o Zot, o Zot, ti je Perėndia, fjalėt e tua janė tė vėrteta, dhe i ke premtuar kėto gjėra tė bukura shėrbėtorit tėnd. |
| 7 | 29 | Prandaj tani prano tė bekosh shtėpinė e shėrbėtorit tėnd, nė mėnyrė qė ajo tė qėndrojė gjithnjė para teje, sepse ti, o Zot, o Zot, ke folur, dhe si pasojė e bekimit tėnd shtėpia e shėrbėtorit tėnd do tė jetė e bekuar pėrjetė!". |
| 8 | 1 | Pas kėtyre gjėrave, Davidi i mundi Filistejtė, i poshtėroi dhe u hoqi nga dora qytetin e tyre mė tė rėndėsishėm. |
| 8 | 2 | Mundi edhe Moabitėt dhe i mati me litar, mbasi i shtriu pėr tokė. Me dy litarė mati ata qė duhet tė vriteshin dhe me njė litar tė plotė ata qė do tė mbeteshin tė gjallė. Kėshtu Moabitėt u bėnė nėnshtetas dhe taksapagues tė Davidit. |
| 8 | 3 | Davidi mundi edhe Hadadezerin, birin e Rehobit, mbret tė Tsobahut, ndėrsa ai shkonte tė rivendoste sundimin e tij gjatė lumit Eufrat. |
| 8 | 4 | Davidi i mori njėmijė e gjashtėqind kalorės dhe njėzet mijė kėmbėsorė. Ai u preu gjithashtu leqet e kėmbėve tėrė kuajve, por la mjaft prej tyre pėr njėqind qerre. |
| 8 | 5 | Kur Sirėt e Damaskut erdhėn pėr tė ndihmuar Hadadezerin, mbretin e Tsobahut, Davidi vrau njėzet e dy mijė prej tyre. |
| 8 | 6 | Pastaj Davidi vendosi garnizone nė Sirinė e Damaskut dhe Sirėt u bėnė nėnshtetas dhe taksapagues tė Davidit; Zoti e mbronte Davidin kudo qė shkonte. |
| 8 | 7 | Davidi mori monedhat prej ari qė shėrbėtorėt e Hadadezerit kishin me vete dhe i ēoi nė Jeruzalem. |
| 8 | 8 | Mbreti David mori edhe njė sai tė madhe bronzi nė Betah dhe nė Berothai, qytete tė Hadedezerit. |
| 8 | 9 | Kur Toi, mbret i Hamathit, mėsoi qė Davidi kishte mundur tėrė ushtrinė e Hadedezerit, |
| 8 | 10 | i dėrgoi mbretit David tė birin Joram, pėr ta pėrshėndetur dhe pėr ta bekuar, sepse i kishte bėrė luftė Hadedezerit dhe e kishte mundur. Nė fakt Hadedezeri ishte gjithnjė nė luftė me Toin; Jorami kishte me vete enė argjendi, ari dhe bronzi. |
| 8 | 11 | Mbreti David ia shenjtėroi edhe kėto Zotit, ashtu siē i kishte shenjtėruar atij argjendin dhe arin qė vinte nga kombet qė kishte nėnshtruar: |
| 8 | 12 | nga Sirėt, nga Moabitėt, nga Amonitėt, nga Filistejtė nga Amalekitėt dhe nga plaēka e Hadedezerit, birit tė Rehobit, mbret i Tsobahut. |
| 8 | 13 | Davidi i bėri emėr vetes kur u kthye, mbasi kishte mundur tetėmbėdhjetė mijė Sirė nė luginėn e Kripės. |
| 8 | 14 | Vendosi garnizone edhe nė Idumea; kėshtu tėrė Idumea dhe tėrė Edomitėt u bėnė nėnshtetas tė Davidit; dhe Zoti e mbronte Davidin kudo qė shkonte. |
| 8 | 15 | Kėshtu Davidi mbretėroi mbi tėrė Izraelin, duke dhėnė vendime dhe duke administruar drejtėsinė tėrė popullit tė tij. |
| 8 | 16 | Joabi, bir i Tserujahut, ishte komandant i ushtrisė; Jozafat, bir i Ahiludit, ishte arkivist; |
| 8 | 17 | Tsadoku, bir i Ahitubit, dhe Ahimeleku, bir i Abietharit, ishin priftėrinj; Serajahu ushtronte funksionin e sekretarit; |
| 8 | 18 | Benajahu, bir i Jehojadit, ishte kreu i Kerethejve dhe i Pelethejve, dhe bijtė e Davidit ishin ministra. |
| 9 | 1 | Davidi tha: "A ka mbetur akoma ndonjė nga shtėpia e Saulit, ndaj tė cilit mund tė sillem mirė pėr hir tė Jonathanit?". |
| 9 | 2 | Kishte njė shėrbėtor nė shtėpinė e Saulit, qė quhej Tsiba, dhe atė e ēuan te Davidi. Mbreti i tha: "Ti je Tsiba?". Ai u pėrgjigj: "Jam shėrbėtori yt". |
| 9 | 3 | Pastaj mbreti pyeti: "A ka njeri tjetėr tė shtėpisė sė Saulit, tė cilit mund t`i kushtoj mirėsinė e Perėndisė?". Tsiba iu pėrgjigj mbretit: "Éshtė akoma njė djalė i Jonatanit, qė ėshtė sakat nga kėmbėt". |
| 9 | 4 | Mbreti i tha: "Ku ėshtė?". Tsiba iu pėrgjigj mbretit: "Éshtė nė shtėpinė e Makirit, birit tė Amielit, nė Lodebar". |
| 9 | 5 | Atėherė mbreti David dėrgoi ta marrė nga shtėpia e Makirit, birit tė Amielit, nė Lodebar. |
| 9 | 6 | Kėshtu Mefiboshethi, bir i Jonatanit, bir i Saulit erdhi te Davidi, ra pėrmbys me fytyrėn pėr tokė. Davidi i tha: "Mefibosheth!". Ai u pėrgjigj: "ja shėrbėtori yt!". |
| 9 | 7 | Davidi i tha: "Mos ki frikė, sepse kam ndėr mend tė sillem mirė me ty pėr dashurinė qė kisha pėr Jonatanin, atin tėnd; do tė tė kthej tėrė tokat e Saulit, tė parit tėnd, dhe ti do tė hash gjithnjė nė tryezėn time". |
| 9 | 8 | Mefiboshethi ra pėrmbys dhe tha: "Ē`ėshtė shėrbėtori yt, qė ti tė pėrfillėsh njė qen tė ngordhur si unė?". |
| 9 | 9 | Atėherė mbreti thirri Tsiban, shėrbėtorin e Saulit, dhe i tha: "Tėrė ato qė i pėrkisnin Saulit dhe tėrė shtėpisė sė tij, po ia jap birit tė zotėrisė tėnd. |
| 9 | 10 | Kėshtu, pra, bashkė me bijtė dhe shėrbėtorėt e tu, do tė punosh tokėn pėr tė dhe do tė mbledhėsh prodhimet e saj, me qėllim qė i biri i zotėrisė tėnd tė ketė bukė pėr tė ngrėnė; por Mefiboshethi, bir i zotėrisė tėnd do tė hajė gjithnjė nė tryezėn time". Tsiba kishte pesėmbėdhjetė bij dhe njėzet shėrbėtorė. |
| 9 | 11 | Tsiba i tha mbretit: "Shėrbėtori yt do tė bėjė tė gjitha ato qė mbreti, zotėria im, i urdhėron shėrbėtorit tė tij". Kėshtu Mefiboshethi hante nė tryezėn e Davidit si njė nga bijtė e mbretit. |
| 9 | 12 | Mefiboshethi kishte njė djalė tė vogėl qė quhej Mika; dhe tėrė ata qė rrinin nė shtėpinė e Tsibas ishin shėrbėtorė tė Mefiboshethit. |
| 9 | 13 | Mefiboshethi banonte nė Jeruzalem, sepse hante gjithnjė nė tryezėn e mbretit. Ishte sakat nga tė dy kėmbėt. |
| 10 | 1 | Mbas kėtyre gjėrave, mbreti i bijve tė Amonit vdiq dhe biri i tij Hanun mbretėroi nė vend tė tij. |
| 10 | 2 | Davidi tha: "Unė dua tė sillem me Hanunin, birin e Nahashit, me po atė dashamirėsi qė i ati tregoi ndaj meje". Kėshtu Davidi dėrgoi shėrbėtorėt e tij pėr ta ngushėlluar pėr humbjen e atit. Por kur shėrbėtorėt e Davidit arritėn nė vendin e bijve tė Amonit, |
| 10 | 3 | krerėt e bijve tė Amonit i thanė Hanunit, zotėrisė sė tyre: "Beson me tė vėrtetė qė Davidi tė ka dėrguar njerėz pėr ngushėllim pėr tė nderuar atin tėnd? A nuk tė ka dėrguar pėrkundrazi shėrbėtorėt e tij pėr tė vėzhguar qytetin, pėr tė spiunuar dhe pėr tė shkatėrruar atė?". |
| 10 | 4 | Atėherė Hanuni i zuri shėrbėtorėt e Davidit, i detyroi tė rruajnė gjysmėn e mjekrės dhe tė presin pėr gjysmė rrobat e tyre deri nė vithe, pastaj i la tė shkojnė. |
| 10 | 5 | I informuar pėr kėtė ngjarje, Davidi dėrgoi disa persona pėr t`i takuar, sepse kėta njerėz e ndjenin veten shumė tė turpėruar. Mbreti dėrgoi t`u thonė: "Rrini nė Jeriko sa t`ju rritet mjekra, pastaj do tė ktheheni". |
| 10 | 6 | Kur bijtė Amonit e kuptuan qė ishin bėrė tė urryer pėr Davidin, dėrguan tė rekrutojnė njėzet mijė kėmbėsorė te Sirėt e Beth-Rehobit dhe te Sirėt e Tsobas, njė mijė njerėz tė mbretit tė Maakahut dhe dymbėdhjetė mijė nga njerėzit e Tobit. |
| 10 | 7 | Me tė dėgjuar kėtė lajm, Davidi dėrgoi kundėr tyre Joabin me gjithė ushtrinė e njerėzve trima. |
| 10 | 8 | Bijtė e Amonit dolėn dhe u renditėn pėr betejė nė hyrjen e portės sė qytetit, ndėrsa Sirėt e Tsobas dhe tė Rehobit, dhe njerėzit e Tobit dhe tė Maakahut u rreshtuan nė fushė tė hapur. |
| 10 | 9 | Kur Joabi e kuptoi se kundėr tij ishin dy fronte beteje, njeri nga pėrpara dhe tjetri nga prapa, ai zgjodhi disa nga njerėzit mė tė mirė tė Izraelit dhe i renditi pėr betejė kundėr Sirėve; |
| 10 | 10 | Pjesėn tjetėr tė njerėzve e la nė duart e vėllait tė tij Abishai pėr t`i renditur kundėr bijve tė Amonit. |
| 10 | 11 | Pastaj i tha: "Nė qoftė se Sirėt janė mė tė fortė se unė, ti do tė mė vish nė ndihmė; por nė qoftė se bijtė e Amonit janė mė tė fortė se ti, atėherė unė do tė tė vij nė ndihmė. |
| 10 | 12 | Tregohu guximtar dhe tė jemi tė fortė pėr tė mbrojtur popullin tonė dhe qytetet e Perėndisė tonė; dhe Zoti tė bėjė atė qė i pėlqen". |
| 10 | 13 | Pastaj Joabi me gjithė njerėzit e tij ecėn pėrpara pėr tė luftuar kundėr Sirėve; por kėta ikėn para tij. |
| 10 | 14 | Kur bijtė e Amonit panė qė Sirėt kishin ikur, ua mbathėn edhe ata para Abishait dhe hynė pėrsėri nė qytet. Atėherė Joabi u kthye nga ekspedita kundėr bijve tė Amonit dhe erdhi nė Jeruzalem. |
| 10 | 15 | Kur Sirėt panė qė ishin mundur nga Izraeli, u mblodhėn tė tėrė. |
| 10 | 16 | Hadadezeri dėrgoi lajmėtarė pėr tė sjellė Sirėt qė ishin matanė Lumit. Ata arritėn nė Helam, me komandantin e ushtrisė tė Hadedezerit, Shobakun, nė krye. |
| 10 | 17 | Kur Davidi u njoftua pėr kėtė gjė, mblodhi tėrė Izraelin, kaloi Jordanin dhe arriti nė Helam. Sirėt u radhitėn kundėr Davidit dhe nisėn betejėn. |
| 10 | 18 | Por Sirėt ua mbathėn pėrpara Izraelit; dhe Davidi vrau nga Sirėt njerėzit e shtatėqind qerreve dhe dyzet mijė kalorės, goditi Shobakun, komandantin e ushtrisė sė tyre, i cili vdiq nė atė vend. |
| 10 | 19 | Kur tėrė mbretėrit vasalė tė Hadadezerit e panė qė ishin mundur nga Izraeli, bėnė paqe me Izraelin dhe iu nėnshtruan atij. Kėshtu Sirėt patėn frikė tė ndihmonin akoma bijtė e Amonit. |
| 11 | 1 | Me fillimin e vitit tė ri, nė kohėn kur mbretėrit shkojnė tė luftojnė, Davidi dėrgoi Joabin me shėrbėtorėt e tij dhe me tėrė Izraelin pėr tė shkatėrruar vendin e bijve tė Amonit dhe pėr tė rrethuar Rabahun; por Davidi mbeti nė Jeruzalem. |
| 11 | 2 | Njė mbrėmje u ngrit nga shtrati i tij dhe filloi tė shėtisė nė taracėn e pallatit mbretėror. Nga taraca pa njė grua qė po bėnte banjo; dhe gruaja ishte shumė e bukur. |
| 11 | 3 | Kėshtu Davidi dėrgoi tė kėrkojė informata pėr gruan; dhe i thanė: "Éshtė Bath-Sheba, bija e Eliamit, bashkėshortja e Hiteut Uriah". |
| 11 | 4 | Davidi dėrgoi lajmėtarė pėr ta marrė; kėshtu ajo erdhi tek ai dhe ajo ra nė shtrat me tė; pastaj u pastrua nga papastėrtia e saj dhe u kthye nė shtėpinė e vet. |
| 11 | 5 | Gruaja mbeti me barrė dhe ia njoftoi Davidit, duke i thėnė: "Jam me barrė". |
| 11 | 6 | Atėherė Davidi dėrgoi t`i thotė Joabit: "Dėrgomė Hiteun Uriah". Dhe Joabi dėrgoi Uriahun te Davidi. |
| 11 | 7 | Kur Uriahu arriti tek ai, Davidi e pyeti pėr gjendjen shėndetsore tė Joabit dhe tė popullit, dhe si shkonte lufta. |
| 11 | 8 | Pastaj Davidi i tha Uriahut: "Zbrit nė shtėpinė tėnde dhe laji kėmbėt". Uriahu doli nga shtėpia e mbretit dhe i nisėn njė dhuratė nga ana e mbretit. |
| 11 | 9 | Por Uriahu fjeti te porta e shtėpisė sė mbretit bashkė me tėrė shėrbėtorėt e zotėrisė sė tij dhe nuk zbriti nė shtėpinė e tij. |
| 11 | 10 | Kur e njoftuan Davidin pėr kėtė gjė dhe i thanė: "Uriahu nuk zbriti nė shtėpinė e tij". Davidi i tha Uriahut: "A nuk vjen vallė nga njė udhėtim? Pse, pra, nuk zbrite nė shtėpinė tėnde?". |
| 11 | 11 | Uriahu iu pėrgjigj Davidit: "Arka, Izraeli dhe Juda banojnė nė ēadra, zotėria im Joab dhe shėrbėtorėt e zotėrisė tim e kanė ngritur kampin e tyre nė fushė tė hapur. Si mund tė hyj unė nė shtėpinė time pėr tė ngrėnė dhe pėr tė pirė? Ashtu siē ėshtė e vėrtetė qė ti rron dhe qė rron shpirti yt, unė nuk do ta bėj kėtė gjė!". |
| 11 | 12 | Atėherė Davidi i tha Uriahut: "Qėndro edhe sot kėtu, nesėr do tė tė lė tė shkosh". Kėshtu Uriahu qėndroi nė Jeruzalem atė ditė dhe ditėn tjetėr. |
| 11 | 13 | Davidi e ftoi pastaj tė hajė e tė pijė bashkė me tė dhe e dehu. Por nė mbrėmje Uriahu doli pėr tė shkuar nė shtrojėn e tij bashkė me shėrbėtorėt e zotėrisė sė tij dhe nuk zbriti nė shtėpinė e tij. |
| 11 | 14 | Tė nesėrmen nė mėngjes, Davidi i shkroi njė letėr Joabit dhe ia dėrgoi me anė tė Uriahut. |
| 11 | 15 | Nė letėr kishte shkruar kėshtu: "Vendoseni Uriahun nė vijė tė parė, ku beteja ėshtė mė e ashpėr, pastaj tėrhiquni nga ai, me qėllim qė tė goditet dhe tė vdesė". |
| 11 | 16 | Ndėrsa rrethonte qytetin, Joabi e vuri Uriahun nė vendin ku e dinte se kishte njerėz trima. |
| 11 | 17 | Banorėt e qytetit bėnė njė dalje dhe sulmuan Joabin, disa nga shėrbėtorėt e Davidit ranė dhe vdiq edhe Hiteu Uriah. |
| 11 | 18 | Atėherė Joabi dėrgoi njė lajmėtar pėr t`i njoftuar Davidit tėrė ngjarjet e luftės, |
| 11 | 19 | dhe i dha lajmėtarit kėtė urdhėr: "Kur tė kesh mbaruar sė treguari mbretit tėrė ngjarjet e luftės, |
| 11 | 20 | nė qoftė se ai zemėrohet dhe tė thotė: "Pse iu afruat qytetit pėr tė luftuar? A nuk e dinit qė do tė gjuanin nga muret lart? |
| 11 | 21 | Kush e vrau Abimelekun, birin e Jerubeshethit? A nuk qe njė grua qė i hodhi njė gur nga muret, dhe kėshtu ai vdiq nė Thebets?. Sepse ju jeni afruar te murėt?", atėherė ti do tė thuash: "Vdiq edhe shėrbėtori yt Hiteu Uriah"". |
| 11 | 22 | Kėshtu lajmėtari u nis dhe, kur arriti, i tregoi Davidit tė gjitha ato qė Joabi e kishte ngarkuar tė thoshte. |
| 11 | 23 | Lajmėtari i tha Davidit: "Armiqtė patėn epėrsi mbi ne dhe bėnė njė dalje kundėr nesh nė fushė tė hapur, por ne i sprapsėm deri nė hyrjen e portės; |
| 11 | 24 | atėherė harkėtarėt gjuajtėn mbi shėrbėtorėt e tu nga lartėsia e mureve dhe disa shėrbėtorė tė mbretit vdiqėn, dhe vdiq edhe shėrbėtori yt, Hiteu Uriah". |
| 11 | 25 | Atėherė Davidi i tha lajmėtarit: "Do t`i thuash kėshtu Joabit: "Mos u hidhėro pėr kėtė gjė, sepse shpata ha o njerin o tjetrin; lufto me forcė mė tė madhe kundėr qytetit dhe shkatėrroje". Dhe ti jepi zemėr". |
| 11 | 26 | Kur gruaja e Uriahut dėgjoi qė burri i saj kishte vdekur, ajo mbajti zi pėr bashkėshortin e saj. |
| 11 | 27 | Me tė mbaruar zija, Davidi dėrgoi ta marrė dhe e priti nė shtėpinė e tij. Ajo u bė gruaja e tij dhe i lindi njė djalė. Por ajo qė Davidi kishte bėrė nuk i pėlqeu Zotit. |
| 12 | 1 | Pastaj Zoti i dėrgoi Nathanin Davidit; dhe Nathani shkoi tek ai dhe i tha: "Na ishin dy njerėz nė tė njėjtin qytet, njeri i pasur dhe tjetri i varfėr. |
| 12 | 2 | I pasuri kishte njė numėr tė madh kopesh me bagėti tė imėt dhe tė trashė; |
| 12 | 3 | por i varfėri nuk kishte asgjė, veēse njė qengj femėr qė e kishte blerė dhe ushqyer; ai ishte rritur bashkė me tė dhe me fėmijėt e tij, duke ngrėnė ushqimin e tij, duke pirė nė kupėn e tij dhe duke fjetur mbi gjirin e tij; ishte pėr tė si bija e tij. |
| 12 | 4 | Njė udhėtar arriti nė shtėpinė e njeriut tė pasur; ky refuzoi tė merrte ndonjė bagėti nga kopetė e tij pėr t`i pėrgatitur pėr tė ngrėnė udhėtarit qė kishte ardhur tek ai, por mori manarin e njeriut tė varfėr dhe e gatoi pėr njeriun qė i kishte ardhur" |
| 12 | 5 | Atėherė zemėrimi i Davidit u rrit me tė madhe kundėr kėtij njeriu dhe i tha Nathanit: "Ashtu siē ėshtė e vėrtetė qė Zoti rron, ai qė ka bėrė kėtė gjė meriton tė vdesė! |
| 12 | 6 | Ai do t`a paguajė katėrfish vlerėn e manarit, sepse ka bėrė njė gjė tė tillė dhe nuk ka pasur mėshirė". |
| 12 | 7 | Atėherė Nathani i tha Davidit: "Ti je ai njeri! Kėshtu thotė Zoti, Perėndia i Izraelit: "Unė tė kam vajosur mbret tė Izraelit dhe tė kam ēliruar nga duart e Saulit. |
| 12 | 8 | Tė kam dhėnė shtėpinė e zotėrisė sate, tė kam vėnė nė krahėt e tua gratė e zotėrisė tėnd dhe tė kam dhėnė shtėpinė e Izraelit dhe tė Judės; dhe nė qoftė se kjo ishte shumė pak, unė do tė tė kisha dhėnė shumė gjėra tė tjera. |
| 12 | 9 | Pse, pra, ke pėrēmuar fjalėn e Zotit, duke bėrė atė qė ėshtė e keqe pėr sytė e tij? Ti ke bėrė tė vdesė me shpatė Hiteun Uriah, more pėr grua bashkėshorten e tij dhe e vrave me shpatėn e bijve tė Amonit. |
| 12 | 10 | Kėshtu, pra, shpata nuk do tė largohet kurrė nga shtėpia jote, sepse ti mė ke pėrēmuar dhe ke marrė gruan e Hiteut Uriah si bashkėshorten tėnde". |
| 12 | 11 | Kėshtu thotė Zoti: "Ja, unė do tė sjell kundėr teje fatkeqėsinė nga vetė shtėpia jote, dhe do t`i marrė gratė e tua para syve tė tu pėr t`ia dhėnė njė tjetri, qė do tė bashkohet me to ditėn. |
| 12 | 12 | Sepse ti e ke bėrė kėtė gjė fshehurazi, kurse unė do ta bėj pėrpara tėrė Izraelit nė dritėn e diellit". |
| 12 | 13 | Atėherė Davidi i tha Nathanit: "Kam mėkatuar kundėr Zotit". Nathani iu pėrgjigj Davidit: "Zoti e ka hequr mėkatin tėnd; ti nuk ke pėr tė vdekur. |
| 12 | 14 | Megjithatė, duke qenė se mė kėto veprime u ke dhėnė rastin armiqve tė Zotit tė blasfemojnė, djali qė ka lindur duhet tė vdesė". |
| 12 | 15 | Pastaj Nathani u kthye nė shtėpinė e vet. Kėshtu Zoti goditi fėmijėn qė bashkėshortja e Uriahut i kishte lindur Davidit, dhe ai u sėmur. |
| 12 | 16 | Atėherė Davidi iu lut Perėndisė pėr fėmijėn dhe agjėroi; pastaj hyri nė shtėpi dhe e kaloi natėn i shtrirė pėr tokė. |
| 12 | 17 | Pleqtė e shtėpisė sė tij ngulėn kėmbė qė ai tė ngrihej nga toka, por ai nuk deshi dhe nuk pranoj tė hante me ta. |
| 12 | 18 | Ditėn e shtatė fėmija vdiq dhe shėrbėtorėt e Davidit kishin frikė t`i njoftonin qė fėmija kishte vdekur, sepse thonin: "Ja, kur fėmija ishte akoma i gjallė, ne i kemi folur, por ai nuk i dėgjonte fjalėt tona. Si tė bėjmė tani pėr t`i thėnė se fėmija ka vdekur? Kjo mund t`i shkaktojė ndonjė tė keqe". |
| 12 | 19 | Kur Davidi pa qė shėrbėtorėt e tij flisnin me zė tė ulėt, e kuptoi se fėmija kishte vdekur; prandaj Davidi u tha shėrbėtorėve tė tij: "Ka vdekur fėmija?". Ata u pėrgjigjėn: "Ka vdekur". |
| 12 | 20 | Atėherė Davidi u ngrit nga toka, u la, u vajos dhe ndėrroi rrobat; pastaj shkoi nė shtėpinė e Zotit dhe ra pėrmbys; pastaj u kthye nė shtėpinė e tij dhe kėrkoi t`i sillnin ushqim dhe hėngri. |
| 12 | 21 | Shėrbėtorėt e tij i thanė: "Ē`bėre? Kur fėmija ishte akoma gjallė ti ke agjėruar dhe ke qarė; mbas vdekjes sė fėmijės, u ngrite dhe hėngre". |
| 12 | 22 | Ai u pėrgjigj: "Kur fėmija ishte akoma gjallė, unė agjėronja dhe qaja, sepse thoja: "Kushedi Zotit mund t`i vijė keq pėr mua dhe e lė fėmijėn tė jetojė?". Por tani ai ka vdekur. Pse duhet tė agjėroj? |
| 12 | 23 | Vallė, a kam mundėsi ta kthej? Unė do tė shkoj tek ai, por ai nuk do tė kthehet tek unė!". |
| 12 | 24 | Pastaj Davidi ngushėlloi Bath-Shebėn, bashkėshorten e tij, hyri tek ajo dhe ra nė shtrat me tė; kėshtu ajo lindi njė djalė, qė ai e quajti Solomon; dhe Zoti e deshi. |
| 12 | 25 | Pastaj dėrgoi njė mesazh me anė tė profetit Nathan qė i vuri emrin Jedidiah, pėr shkak tė dashurisė tė Zotit. |
| 12 | 26 | Ndėrkaq Joabi lufonte kundėr Rabahut tė bijve tė Amonit dhe pushtoi qytetin mbretėror. |
| 12 | 27 | Pastaj Joabi i dėrgoi lajmėtarė Davidit pėr t`i thėnė: "Kam sulmuar Rabahun dhe kam shtėnė nė dorė rezervat e tij tė ujit. |
| 12 | 28 | Prandaj tani mblidh popullin qė ka mbetur, vendos kampin tėnd pėrballė qytetit dhe shtjere atė nė dorė, pėrndryshe do ta marr unė qytetin dhe ai do tė mbajė emrin tim". |
| 12 | 29 | Atėherė Davidi mblodhi tėrė popullin, shkoi nė Rabah, e sulmoi dhe e pushtoi. |
| 12 | 30 | Hoqi pastaj kurorėn nga koka e mbretit tė tyre; ajo peshonte njė talent ari dhe kishte gurė tė ēmuar; ajo u vu mbi kokėn e Davidit. Ai mori me vete gjithashtu nga qyteti njė plaēkė tė madhe. |
| 12 | 31 | I nxori banorėt qė ishin nė qytet dhe i vuri tė punonin me sharra, me lesa dhe mė sėpata prej hekuri, i futi tė punojnė nė furrat e tullave; kėshtu bėri nė tė gjitha qytetet e bijve tė Amonit. Pastaj Davidi u kthye nė Jeruzalem bashkė me tėrė popullin. |
| 13 | 1 | Pastaj ndodhi qė Absalomi, bir i Davidit, kishte njė motėr shumė tė bukur qė quhej Tamara; por Amnoni, bir i Davidit, u dashurua me tė. |
| 13 | 2 | Amnoni u dashurua me aq pasion me motrėn e tij Tamara sa ra i sėmurė, sepse ajo ishte e virgjėr; dhe Amnonit i dukej e vėshtirė t`i bėnte gjė. |
| 13 | 3 | Amnoni kishte njė shok, qė quhej Jonadab, bir i Shimeahut, vėllait tė Davidit; Jonadabi ishte njė njeri shumė dinak. |
| 13 | 4 | Ky i tha: "Pse, o bir i mbretit, vazhdon tė dobėsohesh ēdo ditė qė kalon? Nuk dėshiron tė ma thuash?". Amnoni iu pėrgjigj: "Kam rėnė nė dashuri me Tamarėn, motrėn e vėllait tim Absalom". |
| 13 | 5 | Atėherė Jonadabi i tha: "Rri nė shtrat dhe bėj sikur je i sėmurė; kur tė vijė yt atė tė tė shikojė, thuaji: "Bėj, tė lutem, qė motra ime Tamara tė vijė tė mė japė tė ha dhe ta pėrgatisė ushqimin nė praninė time, nė mėnyrė qė unė ta shikoj dhe ta marr nga duart e saj"". |
| 13 | 6 | Kėshtu Amnoni ra nė shtrat dhe u shti i sėmurė; kur mė vonė erdhi mbreti ta shikojė, Amnoni i tha: "Lėr, tė lutem, qė motra ime Tamara tė vijė dhe tė mė pėrgatisė nja dy kuleē nė praninė time; kėshtu do tė marr ushqim nga duart e saj". |
| 13 | 7 | Atėherė Davidi dėrgoi njeri nė shtėpinė e Tamarės pėr t`i thėnė: "Shko nė shtėpinė e vėllait tėnd Amnon dhe pėrgatiti diēka pėr tė ngrėnė". |
| 13 | 8 | Tamara shkoi nė shtėpinė e vėllait tė saj Amnon, qė rrinte shtrirė nė shtrat. Pastaj mori pak miell, e brumosi, pėrgatiti disa kuleēė para syve tė tij dhe i poqi. |
| 13 | 9 | Pastaj mori njė enė me bisht dhe i derdhi kuleēėt para tij, por Amnoni nuk pranoi t`i hajė dhe tha: "Nxirrni jashtė qė kėtej tėrė njerėzit". Tėrė sa ishin dolėn jashtė. |
| 13 | 10 | Atėherė Amnoni i tha Tamarės: "Ma ēo ushqimin nė dhomėn time dhe do ta marr nga duart e tua". Kėshtu Tamara i mori kuleēėt qė kishte pėrgatitur dhe i ēoj nė dhomėn e Amnonit, vėllait tė saj. |
| 13 | 11 | Ndėrsa po ia jepte pėr tė ngrėnė, ai e kapi dhe i tha: "Eja, shtrihu me mua, motra ime". |
| 13 | 12 | Ajo iu pėrgjigj: "Jo, vėllai im, mos mė poshtėro kėshtu; kjo nuk bėhet nė Izrael; mos kryej njė poshtėrsi tė tillė! |
| 13 | 13 | Po unė ku ta ēoj turpin tim? Kurse ti do tė konsiderohesh si keqbėrės nė Izrael. Tani, tė lutem, foli mbretit dhe ai nuk ka pėr tė mė refuzuar ndaj teje". |
| 13 | 14 | Por ai nuk deshi ta dėgjojė dhe, duke qenė mė i fortė se ajo, e dhunoi dhe ra nė shtrat me tė. |
| 13 | 15 | Pastaj Amnoni filloi ta urrejė me njė urrejtje shumė tė madhe, kėshtu qė urrejtja qė ndjente pėr tė ishte mė e madhe se dashuria me tė cilėn e kishte dashuruar mė parė. Kėshtu Amnoni i tha: "Ēohu, shko!". |
| 13 | 16 | Por ajo iu pėrgjigj: "Oh, jo! Dėmi qė do tė mė bėje duke mė pėrzėnė do tė ishte mė i madh se ai qė mė ke bėrė deri tani". Por ai nuk deshi ta dėgjojė. |
| 13 | 17 | Thirri, pra, shėrbėtorin qė e ndihmonte dhe i tha: "Largoje kėtė larg meje dhe mbylle portėn prapa saj". |
| 13 | 18 | Ajo kishte veshur njė tunikė me mėngė, sepse kėshtu visheshin vajzat e mbretit akoma tė virgjėra. Kėshtu shėrbėtori i Amnonit e nxori jashtė dhe mbylli derėn prapa saj. |
| 13 | 19 | Tamara atėherė hodhi mbi kryet e saj, grisi tunikėn mė mėngė qė kishte veshur, vuri dorėn mbi kokė dhe iku duke ulėritur. |
| 13 | 20 | Absalomi, vėllai, i tha: "Ndofta vėllai yt Amnon ka qenė me ty? Tani pėr tani hesht, motra ime; ai ėshtė yt vėlla; mos e lėsho veten pėr kėtė". Kėshtu Tamara mbeti e dėshpėruar nė shtėpinė e Absalomit, vėllait tė saj. |
| 13 | 21 | Kur mbreti David i mėsoi tė gjitha kėto, u zemėrua shumė. |
| 13 | 22 | Por Absalomi nuk i drejtoi asnjė fjalė Amnonit, as pėr tė mirė as pėr tė keq, sepse e urrente Amnonin se kishte poshtėruar motrėn e tij Tamara. |
| 13 | 23 | Dy vjet mė vonė, kur Absalomi kishte qethėsit e bagėtive nė Baal-Hatsroit pranė Efraimit, ftoi tė gjithė bijtė e mbretit. |
| 13 | 24 | Absalomi shkoi tė takohet me mbretin dhe i tha: "Shėrbėtori yt ka qethėsit; tė lutem tė vijė edhe mbreti me gjithė shėrbėtorėt e tij nė shtėpinė e shėrbėtorit tėnd!". |
| 13 | 25 | Por mbreti i tha Absalomit: "Jo, biri im, nuk po vijmė tani tė gjithė, qė tė mos tė tė rėndojė". Megjithėse ai nguli kėmbė, mbreti nuk desh tė shkonte, por i dha bekimin e tij. |
| 13 | 26 | Atėherė Absalomi i tha: "Nė rast se nuk do tė vish ti, tė lutem, lejo Amnonin, vėllanė tim, tė vijė me ne". Mbreti iu pėrgjigj: "Pse duhet tė vijė me ty?". |
| 13 | 27 | Por Absalomi nguli kėmbė aq shumė sa qė Davidi lejoi tė shkojnė bashkė me tė Amnonin dhe gjithė bijtė e mbretit. |
| 13 | 28 | Absalomi u kishte dhėnė kėtė urdhėr shėrbėtorėve tė tij, duke thėnė: "Hapni sytė, kur Amnoni tė jetė dehur nga vera dhe unė t`ju them: "Goditeni Amnonin!", ju vriteni dhe mos kini frikė. A nuk jam unė qė ju urdhėroj? Bėhuni trima dhe tregohuni tė fortė!". |
| 13 | 29 | Kėshtu shėrbėtorėt e Absalomit vepruan kundėr Amnonit, ashtu si kishte urdhėruar Absalomi. Atėherė tėrė bijtė e mbretit u ngritėn, hipėn secili mbi mushkėn e vet dhe ua mbathėn. |
| 13 | 30 | Ndėrsa ishin akoma rrugės, Davidit i arriti ky lajm: "Absalomi ka vrarė tėrė bijtė e mbretit dhe nuk ka shpėtuar asnjėri prej tyre". |
| 13 | 31 | Atėherė mbreti u ngrit, grisi rrobat e tij dhe u shtri pėr tokė; dhe tė gjithė shėrbėtorėt e tij, i rrinin rrotull, me rrobat e grisura. |
| 13 | 32 | Por Jonadabi, bir i Shimeahut dhe vėlla i Davidit, tha: "Tė mos mendojė zotėria im qė tėrė tė rinjtė, bijtė e mbretit, u vranė; Amnoni ėshtė i vetmi qė vdiq. Me urdhėr tė Absalomit kjo gjė u vendos qė ditėn qė Amnoni poshtėroi motrėn e tij Tamara. |
| 13 | 33 | Prandaj mbreti, zotėria im, tė mos hidhėrohet duke menduar se tė gjithė bijtė e mbretit kanė vdekur; vetėm Amnoni ka vdekur, |
| 13 | 34 | dhe Absalomi ka ikur". Ndėrkaq i riu qė bėnte roje ngriti sytė, shikoi, dhe ja, njė turmė e madhe njerėzish vinte nga rruga prapa tij, nga ana e malit. |
| 13 | 35 | Jonadabi i tha mbretit: "Ja bijtė e mbretit qė po vijnė! Gjendja ėshtė pikėrisht ashtu siē tha shėrbėtori yt". |
| 13 | 36 | Sa e mbaroi fjalėn, arritėn bijtė e mbretit, tė cilėt e ngritėn zėrin dhe filluan tė qajnė; edhe mbreti dhe tėrė shėrbėtorėt e tij filluan tė qajnė me tė madhe. |
| 13 | 37 | Absaloni kishte ikur dhe kishte shkuar te Talmai, bir i Amihudit, mbret i Geshurit. Davidi mbante zi ēdo ditė pėr birin e tij. |
| 13 | 38 | Kėshtu Absalimo ia mbathi dhe shkoi nė Geshur, ku qėndroi tre vjet. |
| 13 | 39 | Mbreti David dėshironte tė shkonte te Absalomi, sepse ishte ngushulluar tanimė nga vdekja e Amnonit. |
| 14 | 1 | Joabi, bir i Tserujahut, vuri re qė zemra e mbretit ishte e shqetėsuar pėr Absalomin. |
| 14 | 2 | Kėshtu Joabi dėrgoi dikė nė Tekoa dhe solli qė andej njė grua tė urtė, sė cilės i tha: "Bėj sikur mban zi dhe vish njė palė rroba zije; mos u lyej me vaj, por sillu si njė grua qė qan prej kohe njė tė vdekur. |
| 14 | 3 | Shko pra te mbreti dhe foli nė kėtė mėnyrė". Dhe Joabi e mėsoi se ē`duhej tė thoshte. |
| 14 | 4 | Gruaja e Tekoas shkoi tė flasė me mbretin, u hodh me fytyrėn pėr tokė, u pėrul dhe tha: "Ndihmomė, o mbret!". |
| 14 | 5 | Mbreti i tha: "Ēfarė ke?". Ajo u pėrgjigj: "Mjerėsisht jam e ve dhe burri mė ka vdekur. |
| 14 | 6 | Shėrbėtorja jote kishte dy djem, por kėta patėn njė grindje midis tyre nė arė, dhe, me qenė se nuk kishte njeri t`i ndante, njeri gioditi tjetrin dhe e vrau. |
| 14 | 7 | Tani tėrė farė e fis ėshtė ngritur kundėr shėrbėtores sate, duke thėnė: "Na dorėzo atė qė vrau vėllanė, qė ta bėjmė tė vdesė pėr jetėn e vėllait qė ai ka vrarė dhe pėr tė shfarosur edhe trashėgimtarin". Nė kėtė mėnyrė do tė shuhet e vetmja urė zjarri qė mė ka mbetur dhe nuk kanė pėr t`i lėnė burrit tim as emėr as pasardhės mbi faqen e dheut". |
| 14 | 8 | Mbreti i tha gruas: "Shko nė shtėpinė tėnde; unė do tė jap urdhrat pėr ēėshtjen tėnde". |
| 14 | 9 | Gruaja e Tekoas i tha mbretit: "O mbret, zotėria ime, faji tė bjerė mbi mua dhe mbi shtėpinė e atit tim, por mbreti dhe froni i tij tė jenė tė pafaj". |
| 14 | 10 | Mbreti tha: "Nė qoftė se dikush tė thotė diēka, sille tek unė dhe ke pėr tė parė qė nuk do tė tė bjerė mė nė qafė". |
| 14 | 11 | Atėherė ajo tha: "Tė mos e harrojė mbreti, tė lutem, Zotin, Perėndinė tėnd, nė mėnyrė qė hakmarrėsi i gjakut tė mos vazhdojė tė shkatėrrojė dhe biri im tė mos shfaroset". Ai u pėrgjigj: "Ashtu siē ėshtė e vėrtetė qė Zoti rron, birit tėnd, nuk do t`i bjerė nė tokė asnjė qime floku!". |
| 14 | 12 | Atėherė gruaja i tha: "Lejoje shėrbėtoren tėnde t`i thotė akoma njė fjalė mbretit!". Ai u pėrgjigj: "Thuaje, pra". |
| 14 | 13 | Gruaja ia rifilloi: "Pse ke menduar njė gjė tė tillė kundėr popullit tė Perėndisė? Duke folur nė kėtė mėnyrė nė fakt mbreti ėshtė deri diku fajtor, sepse mbreti nuk e kthen atė qė ėshtė nė mėrgim. |
| 14 | 14 | Ne duhet tė vdesim dhe jemi si ujėt qė derdhet mbi tokė, qė nuk mund tė mblidhet; por Perėndia nuk tė heq jetėn, por gjen mėnyrėn qė ai qė ėshtė nė mėrgim tė mos qėndrojė larg tij. |
| 14 | 15 | Dhe tani kam ardhur tė flas pėr kėtė gjė me mbretin, me zotėrinė time, sepse populli mė ka trembur; dhe shėrbėtorja jote ka thėnė: "Dua tė flas me mbretin; ndofta mbreti do tė bėjė atė qė shėrbėtorja e tij do t`i thotė. |
| 14 | 16 | Mbreti do tė dėgjojė shėrbėtoren e tij dhe do ta ēlirojė nga duart e atye qė duan tė mė heqin mua dhe birin tim nga trashėgimia e Perėndisė". |
| 14 | 17 | Shėrbėtorja jote thoshte: "Oh, fjala e mbretit, e tim zoti, mė ngushėlloftė, sepse mbreti, zotėria ime, ėshtė si njė engjėll i Perėndisė qė di tė dallojė tė mirėn dhe tė keqen". Zoti, Perėndia yt, qoftė me ty". |
| 14 | 18 | Mbreti u pėrgjigj dhe i tha gruas: "Tė lutem, mos mė fshih asgjė nga ato qė do tė pyes. Gruaja i tha: "Le tė flasė mbreti, Zotėria ime". |
| 14 | 19 | Atėherė mbreti tha: "A nuk ėshtė ndoshta dora e Joabit me ty nė tėrė kėtė ēėshtje?". Gruaja u pėrgjigj: "Ashtu siē ėshtė e vėrtetė qė ti rron, o mbret, zotėria im, ēėshtja ėshtė pak a shumė ashtu siē e ka thėnė mbreti, zotėria im; ka qenė nė fakt shėrbėtori yt Joabi ai qė ka dhėnė kėto urdhėra dhe ka vėnė tėrė kėto fjalė nė gojėn e shėrbėtores sate. |
| 14 | 20 | Shėrbėtori yt Joab e bėri kėtė gjė pėr tė sjellė njė ndryshim nė gjendjen e tanishme; por zotėria ime ka po atė dituri tė njė engjėlli tė Perėndisė pėr tė kuptuar tėrė ato qė ndodhin mbi dhe". |
| 14 | 21 | Atėherė mbreti i tha Joabit: "Ja, do tė bėj pikėrisht kėtė. Shko, pra, dhe bėj qė tė kthehet i riu Absalom. |
| 14 | 22 | Atėherė Joabi u shtri me fytyrėn pėr tokė, u pėrul dhe e bekoi mbretin. Pastaj Joabi tha: "Sot shėrbėtori yt kupton se ka gjetur hirin tėnd, o mbret, o imzot, sepse mbreti bėri atė qė shėrbėtori kishte kėrkuar". |
| 14 | 23 | Kėshtu Joabi u ngrit dhe shkoi nė Geshur, dhe e solli Absalomin nė Jeruzalem. |
| 14 | 24 | Por mbreti tha: "Tė mblidhet nė shtėpinė e tij dhe tė mos e shohė fytyrėn time!". Kėshtu Absalomi u tėrhoq nė shtėpinė e tij dhe nuk e pa fytyrėn e mbretit. |
| 14 | 25 | Nė tė gjithė Izraelin nuk kishte njeri qė ta lavdėronin mė tepėr pėr bukuri se sa Absalomit; nga tabanėt e kėmbėve deri nė majėn e kokės nuk kishte asnjė tė metė tek ai. |
| 14 | 26 | Kur priste flokėt (dhe kėtė e bėnte ēdo vit sepse flokėt i rėndonin shumė), ai i peshonte flokėt e kokės sė tij; ato peshonin dyqind sikla simbas masave tė caktuara nga mbreti. |
| 14 | 27 | Absalomit i lindėn tre djem dhe njė vajzė e quajtur Tamara, qė ishte e hijshme. |
| 14 | 28 | Absalomi banoi dy vjet nė Jeruzalem, pa e parė fytyrėn e mbretit. |
| 14 | 29 | Pastaj Absalomi thirri Joabin pėr ta dėrguar te mbreti, por ai nuk deshi tė vinte; e dėrgoi ta thėrriste njė herė tė dytė, por ai nuk deshi tė vinte. |
| 14 | 30 | Atėherė Absalomi u tha shėrbėtorėve tė tij: "Ja, ara e Joabit ėshtė pranė arės sime dhe aty ka elb; shkoni t`i vini zjarrin!". Kėshtu shėrbėtorėt e Absalomit i vunė zjarrin arės. |
| 14 | 31 | Atėherė Joabi u ngrit, shkoi nė shtėpinė e Absalomit dhe i tha: "Pse shėrbėtorėt e tu i vunė zjarrin arės sime?". |
| 14 | 32 | Absalomi iu pėrgjigj Joabit: "Unė tė kisha dėrguar fjalė: "Eja kėtu, qė tė kem mundėsi tė tė dėrgoj te mbreti pėr t`i thėnė: Pse jam kthyer nga Geshuri? Do tė kishte qenė mė mirė pėr mua tė kisha mbetur atje". Tani mė lejo tė shoh fytyrėn e mbretit. Nė rast se tek unė ka ndonjė paudhėsi, ai tė shkaktojė vdekjen time". |
| 14 | 33 | Joabi shkoi atėherė te mbreti dhe ia tregoi ēėshtjen. Ky thirri Absalomin qė shkoi te mbreti dhe ra pėrmbys me fytyrėn pėr tokė pėrpara tij; dhe mbreti e puthi Absalomin. |
| 15 | 1 | Mbas kėsaj Absalomi gjeti njė karrocė, disa kuaj dhe pesėdhjetė njerėz qė tė vraponin para tij. |
| 15 | 2 | Absalomi ngrihej herėt nė mėngjes dhe rrinte anės rrugės qė tė ēonte te porta e qytetit. Kėshtu, nė qoftė se dikush kishte ndonjė gjyq dhe shkonte te mbreti pėr tė siguruar drejtėsi, Absalomi e thėrriste dhe i thoshte: "Nga cili qytet je?". Tjetri i pėrgjigjej: "Shėrbėtori yt ėshtė nga filan fis i Izraelit". |
| 15 | 3 | Atėherė Absalomi i thoshte: "Shif, argumentat e tua janė tė mira dhe tė drejta, por nuk ka njeri nga ana mbretit qė tė tė dėgjojė". |
| 15 | 4 | Pastaj Absalomi shtonte: "Sikur tė mė bėnin mua gjyqtar tė vendit, kushdo qė tė kishte njė proēes apo njė ēėshtje do tė vinte tek unė dhe unė do t`i siguroja drejtėsi". |
| 15 | 5 | Kur dikush afrohej pėr tė rėnė pėrmbys pėrpara tij, ai shtrinte dorėn, e merrte dhe e puthte. |
| 15 | 6 | Absalomi sillej kėshtu me tė gjithė ata tė Izraelit qė vinin te mbreti pėr tė kėrkuar drejtėsi; nė kėtė mėnyrė Absalomi fitoi zemrėn e njerėzve tė Izraelit. |
| 15 | 7 | Ndodhi qė, pas katėr vjetve, Absalomi i tha mbretit: "Tė lutem, lermė tė shkoj nė Hebron pėr tė pėrmbushur njė kusht qė kam lidhur me Zotin. |
| 15 | 8 | Sepse gjatė qėndrimit tė tij nė Geshur tė Sirisė, shėrbėtori yt ka lidhur njė kusht duke thėnė: "Nė rast se Zoti mė kthen nė Jeruzalem, unė do t`i shėrbejė Zotit!". |
| 15 | 9 | Mbreti i tha: "Shko nė paqe!". Atėherė ai u ngrit dhe vajti nė Hebron. |
| 15 | 10 | Pastaj Absalomi dėrgoi emisarė ndėr tė gjitha fiset e Izraelit pėr tė thėnė: "Kur tė dėgjoni tingullin e borisė, do tė thoni: "Absalomi u shpall mbret nė Hebron". |
| 15 | 11 | Me Absalomin u nisėn nga Jeruzalemi dyqind njerėz si tė ftuar; ata shkuan pa tė keq, pa ditur gjė. |
| 15 | 12 | Absalomi, ndėrsa ofronte flijimet, dėrgoi tė thėrrasė nga qyteti i tij Gjiloh Ahithofelin, Gilonitin, kėshilltarin e Davidit. Kėshtu komloti bėhej mė i fortė, sepse populli shtohej rreth Absalomit. |
| 15 | 13 | Pastaj arriti te Davidi njė lajmėtar pėr tė thėnė: "Zemra e njerėzve tė Izraelit ndjek Absalomin". |
| 15 | 14 | Atėherė Davidi u tha gjithė shėrbėtorėve tė tij qė ishin me tė nė Jeruzalem: "Ēohuni dhe t`ia mbathim; pėrndryshe asnjeri prej nesh nuk ka pėr tė shpėtuar nga duart e Absalomit. Nxitoni tė ikni, qė tė mos na kapė nė befasi dhe tė bjerė mbi ne shkatėrrimi, dhe tė mos godasė qytetin me majėn e shpatės". |
| 15 | 15 | Shėrbėtorėt e mbretit i thanė: "Ja, shėrbėtorėt e tu janė gati tė bėjnė gjithēka qė i pėlqen mbretit, zotėrisė tonė". |
| 15 | 16 | Kėshtu mbreti u nis, i ndjekur nga tėrė shtėpia e tij, por la dhjetė konkubina pėr tė ruajtur pallatin. |
| 15 | 17 | Mbreti u nis, i ndjekur nga tėrė populli, qė u ndal te shtėpia e fundit. |
| 15 | 18 | Tėrė shėrbėtorėt e mbretit kalonin pėrpara dhe pranė tij; tėrė Kerethejtė, tėrė Pelethejtė dhe tėrė Gitejtė, gjithsej gjashtėqind veta qė e kishin ndjekur nga Gathi, ecnin para mbretit. |
| 15 | 19 | Atėherė mbreti i tha Itait nga Gathi: "Pse vjen edhe ti me ne? Kthehu dhe rri me mbretin, sepse ti je i huaj dhe pėr mė tepėr i mėrguar nga atdheu yt. |
| 15 | 20 | Ti ke arritur vetėm dje dhe sot do tė tė duhej tė endesh sa andej e kėtej, kur unė vetė nuk e di se ku po shkoj? Kthehu prapa dhe kthe me vėllezėrit e tu nė mirėsi dhe nė besnikėri". |
| 15 | 21 | Por Itai iu pėrgjigj mbretit duke thėnė: "Ashtu siē ėshtė e vėrtetė qė Zoti rron dhe qė jeton mbreti, zotėria im, nė ēdo vend qė tė jetė mbreti, zotėria im, pėr tė vdekur ose pėr tė jetuar, aty do tė jetė edhe shėrbėtori yt". |
| 15 | 22 | Atėherė Davidi i tha Itait: "Shko pėrpara dhe vazhdo". Kėshtu Itai, Giteu, shkoi tutje me gjithė njerėzit e tij dhe tėrė fėmijėt qė ishin me tė. |
| 15 | 23 | Tėrė banorėt e vendit qanin me zė tė lartė, ndėrsa tėrė populli kalonte. Mbreti kapėrceu pėrruan e Kidronit dhe tėrė populli kaloi nė drejtim tė shkretėtirės. |
| 15 | 24 | Dhe ja po vinte edhe Tsadoku me tėrė Levitėt, tė cilėt mbanin arkėn e besėlidhjes sė Perėndisė Ata e vendosėn arkėn e Perėndisė dhe Abiathari ofroi flijime, deri sa tėrė populli mbaroi daljen nga qyteti. |
| 15 | 25 | Pastaj mbreti i tha Tsadokut: "Ēoje nė qytet arkėn e Perėndisė! Po tė kem gjetur hirin e Zotit, ai do tė mė kthejė dhe do tė bėjė qė ta shoh pėrsėri qytetin bashkė me banesėn e tij. |
| 15 | 26 | Por nė rast se thotė: "Nuk tė pėlqej", ja ku jam, le tė mė bėjė atė qė i pėlqen".. |
| 15 | 27 | Mbreti i tha akoma priftit Tsadok: "A nuk je ti shikues? Kthehu nė paqe nė qytet me dy bijtė tuaj: Ahimaatsin, birin tėnd, dhe me Jonathain, birin e Abiatharit. |
| 15 | 28 | Shikoni, unė do tė pres nė fushat e shkretėtirės, deri sa tė mė vijė nga ana juaj ndonjė fjalė pėr tė mė njoftuar". |
| 15 | 29 | Kėshtu Tsadoku dhe Abiathari e ēuan pėrsėri nė Jeruzalem arkėn e Perėndisė dhe qėndruan aty. |
| 15 | 30 | Davidi mori tė pėrpjetėn e malit tė Ullinjve dhe, duke u ngjitur, qante; ecte kokėmbuluar dhe kėmbėzbathur. Dhe tėrė njerėzit qė ishin me tė ishin kokėmbuluar dhe qanin duke u ngjitur. |
| 15 | 31 | Dikush erdhi t`i thotė Davidit: "Ahithofeli figuron me Absalomin nė mes tė komplotistėve". Davidi tha: "O Zot, tė lutem, bėji tė kota kėshillat e Ahithofelit!". |
| 15 | 32 | Kur Davidi arriti nė majė tė malit; ku adhuroi Perėndinė, ja qė doli pėrpara Hushai, Arkiti, me rroba tė grisura dhe kokėn tė mbuluar me dhe. |
| 15 | 33 | Davidi i tha: "Po tė jetė se vazhdon rrugėn me mua, do tė mė bėhesh barrė; |
| 15 | 34 | por nė rast se kthehesh nė qytet dhe i thua Absalomit: "Unė do tė jem shėrbėtori yt, o mbret; ashtu si kam qenė shėrbėtor i atit tėnd nė tė kaluarėn, kėshtu do tė jem shėrbėtori yt"; ti do ta bėsh tė kotė nė favorin tim kėshillėn e Ahithofelit. |
| 15 | 35 | Nuk do tė kesh atje pranė teje priftėrinjtė Tsadok dhe Abiathar? Tė gjitha ato qė do tė dėgjosh qė tė thuhen nga ana e shtėpisė sė mbretit, do t`ua bėsh tė njohura priftėrinjve Tsadok dhe Abiathar. |
| 15 | 36 | Ja, ata kanė atje me vete dy bijtė e tyre, Ahimats, birin e Tsadokut, dhe Jonathanin, birin e Abiatharit; me anė tė tyre do tė mė njoftoni tė gjitha ato qė do tė dėgjoni". |
| 15 | 37 | Kėshtu Hushai, miku i Davidit, u kthye nė qytet dhe Absalomi hyri nė Jeruzalem. |
| 16 | 1 | Davidi sapo e kishte kaluar majėn e malit; kur ja, Tsiba, shėrbėtor i Mefiboshethit, i doli pėrpara me gomarė me samar dhe tė ngarkuar me dyqind bukė, njėqind vile rrushi tė thatė, njėqind fruta vere dhe njė calik me verė. |
| 16 | 2 | Mbreti i tha Tsibas: "Ē`ke ndėrmėnd tė bėsh me kėto gjėra?". Tsiba iu pėrgjigj: "Gomarėt do t`i shėrbejnė shtėpisė sė mbretit pėr tė hipur; buka dhe frutat e verės do tė pėrdoren pėr tė ushqyer tė rinjtė, dhe vera do tė pihet nga ata qė do tė jenė tė lodhur nė shkretėtirė". |
| 16 | 3 | Mbreti tha: "Ku ėshtė biri i zotėrisė tėnd?". Tsiba iu pėrgjigj mbretit: "Ja, mbeti nė Jeruzalem, sepse tha: "Sot shtėpia e Izraelit do tė mė kthejė mbretėrinė e atit tim"". |
| 16 | 4 | Atėherė mbreti i tha Tsibas: "Ja, tė gjitha ato qė janė pronė e Mefiboshethit janė tė tua". Tsiba iu pėrgjigj: "Unė po bie pėrmbys para teje. Paēa hirin tėnd, o mbret, o imzot!". |
| 16 | 5 | Kur mbreti David arriti nė Bahurim, qė andej doli njė njeri qė ishte i fisit tė shtėpisė sė Saulit, ai quhej Shimei dhe ishte bir i Gerit. Ai po dilte duke shqiptuar mallkime, |
| 16 | 6 | dhe hidhte gurė kundėr Davidit dhe gjithė shėrbėtorėve tė mbretit David, ndėrsa tėrė populli dhe tėrė trimat ishin radhitur nė tė djathtė dhe nė tė majtė tė mbretit. |
| 16 | 7 | Ndėrsa mallkonte, Shimei thoshte: "Shko, pra, shko, njeri gjakatar dhe i kobshėm! |
| 16 | 8 | Zoti ka bėrė qė mbi kokėn tėnde tė bjerė gjaku i shtėpisė sė Saulit, nė vend tė cilit ti ke mbretėruar; dhe Zoti e ka dhėnė mbretėrinė nė duart e Absalomit, birit tėnd; dhe ja, tani je bėrė rob i vetė ligėsisė sate, sepse je njeri gjakatar". |
| 16 | 9 | Atėherė Abishai, bir i Tserajahut, i tha mbretit: "Pse ky qen i ngordhur duhet tė mallkojė mbretin, zotėrinė time? Tė lutem, mė lėr tė shkoj t`i pres kokėn!". |
| 16 | 10 | Por mbreti iu pėrgjigj: "Ē`kam tė bėj unė me ju, bijtė e Tserujahut? Prandaj lėreni tė mallkojė, sepse Zoti i ka thėnė: "Mallko Davidin!". Dhe kush mund tė thotė: "Pse silleni kėshtu?" |
| 16 | 11 | Pastaj Davidi i tha Abishait dhe tėrė shėrbėorėve tė tij: "Ja, im bir, qė ka dalė nga barku im, kėrkon tė mė heqė jetėn aq mė shumė dhe ky Beniaminit! Lėreni tė rrijė dhe tė mallkojė, sepse ia ka urdhėruar Zoti. |
| 16 | 12 | Ndoshta Zoti do ta shohė hidhėrimin tim dhe do tė mė bėjė tė mira nė vend tė mallkimeve qė mė drejton sot". |
| 16 | 13 | Kėshtu Davidi dhe njerėzit e tij e vazhduan rrugėn e tyre; edhe Shimei ecte anės sė malit, pėrballė Davidit, dhe rrugės e mallkonte atė, i hidhte gurė dhe pluhur. |
| 16 | 14 | Mbreti dhe tėrė njerėzit qė ishin me tė arritėn nė vendin e caktuar tė lodhur, dhe aty e morėn veten. |
| 16 | 15 | Ndėrkohė Absalomi dhe tėrė populli, njerėzit e Izraelit, kishin hyrė nė Jeruzalem; Ahithofeli ishte me tė. |
| 16 | 16 | Kur Hushai, Arkiti, miku i Davidit, arriti tek Absalomi, Hushai i tha Absalomit: "Rroftė mbreti! Rroftė mbreti!". |
| 16 | 17 | Absalomi i tha Hushait: "Kjo ėshtė dashuria qė ke pėr mikun tėnd? Pse nuk shkove me mikun tėnd?". |
| 16 | 18 | Hushai iu pėrgjigj Absalomit: "Jo, unė do tė jem me atė qė Zoti, gjithė ky popull dhe tėrė njerėzit e Izraelit kanė zgjedhur, dhe do tė mbetem me tė. |
| 16 | 19 | A nuk duhet vallė, tė vihem nė shėrbim tė birit tė tij? Ashtu si i kam shėrbyer atit tėnd, nė tė njėjtėn mėnyrė do tė tė shėrbej edhe ty". |
| 16 | 20 | Atėherė Absalomi i tha Ahithofelit: "Jepni kėshillėn tuaj! Ē`duhet tė bėjmė?". |
| 16 | 21 | Ahithofeli iu pėrgjigj kėshtu Absalomit: "Hyrė te konkubinat e atit tėnd qė ai ka lėnė pėr tė ruajtur shtėpinė, kėshtu tėrė Izraeli do tė mėsojė qė je bėrė i urryer pėr atin tėnd dhe ata qė janė me ty do tė marrin guxim". |
| 16 | 22 | Ngritėn pastaj njė ēadėr mbi taracėn pėr Absalomin, dhe Absalomi hyri te konkubinat e atit tė tij nė sytė e tėrė Izraelit. |
| 16 | 23 | Nė ato ditė, kėshilla e dhėnė nga Ahithofeli kishte po atė vlerė tė atij qė kishte konsultuar fjalėn e Perėndisė. Kėtė vlerė kishte ēdo kėshillė e Ahithofelit si pėr Davidin ashtu dhe pėr Absalomin. |
| 17 | 1 | Pastaj Ahithefeli i tha Absalomit: "Lermė tė zgjedh dymbėdhjetė mijė njerėz, dhe tė nisem qė sonte e ta ndjek Davidin; |
| 17 | 2 | duke e sulmuar sa ėshtė i lodhur dhe i dobėt; do ta tremb dhe gjithė njerėzit qė janė me tė do tė ikin; kėshtu do tė mund tė godas vetėm mbretin, |
| 17 | 3 | dhe tėrė popullin do ta kthej te ti. Vdekja e njeriut qė ti kėrkon do tė favorizojė kthimin e tė gjithėve; kėshtu tėrė populli do tė jetė nė paqe". |
| 17 | 4 | Ky propozim u pėlqeu Absalomit dhe tė gjithė pleqve tė Izraelit. |
| 17 | 5 | Megjithatė Absalomi tha: "Thirrni edhe Arkitin Hushai dhe tė dėgjojmė ēfarė ka pėr tė thėnė pėr kėtė ēėshtje". |
| 17 | 6 | Kur Hushai erdhi tek Absalomi, ky i tha: "Ahithofeli ka folur nė kėtė mėnyrė; a duhet tė veprojmė si ka thėnė ai? Pėrndryshe, bėj njė propozim ti!". |
| 17 | 7 | Hushai iu pėrgjigj Absalomit: "Kėtė radhė kėshilla e dhėnė nga Ahithofeli nuk ėshtė e mirė". |
| 17 | 8 | Hushai shtoi: "Ti e njeh atin tėnd dhe njerėzit e tij qė janė trima dhe tė egėrsuar nė kulm, si njė arushė nė fushė sė cilės ia kanė marrė kėlyshėt; pėrveē kėsaj ati yt ėshtė njė luftėtar dhe nuk ka pėr ta kaluar natėn me popullin. |
| 17 | 9 | Me siguri nė kėtė orė ai ėshtė fshehur nė ndonjė vrimė ose nė ndonjė vend tjetėr; nė qoftė se nė fillim do tė hidhet mbi disa nga njerėzit e tu, kushdo qė do ta mėsojė ka pėr tė thėnė: "Midis njerėzve qė ndiqnin Absalomin ndodhi njė masakėr". |
| 17 | 10 | Atėherė edhe mė trimi, edhe sikur tė kishte zemėr luani, do tė dėshpėrohej shumė, sepse tėrė Izraeli e di qė yt atė ėshtė trim dhe qė njerėzit qė e shoqėrojnė janė trima. |
| 17 | 11 | Prandaj kėshilloj qė i tėrė Izraeli nga Dani deri nė Beer-Sheba tė mblidhet rreth teje, i shumtė si rėra qė ndodhet nė bregun e detit, dhe qė ti tė marrėsh pjesė personalisht nė betejė. |
| 17 | 12 | Kėshtu do ta arrijmė nė ēdo vend qė tė ndodhet dhe do tė biem mbi tė ashtu si vesa bie mbi tokė; dhe nga gjithė njerėzit qė janė me tė nuk ka pėr tė shpėtuar as edhe njė. |
| 17 | 13 | Nė rast se tėrhiqet nė ndonjė qytet, tėrė Izraeli do t`i ēojė litarė atij qyteti dhe ne do ta tėrheqim nė pėrrua, deri sa aty tė mos mbetet asnjė gur". |
| 17 | 14 | Absalomi dhe tėrė njerėzit e Izraelit thanė: "Kėshilla e Arkitit Hushai ėshtė mė e mirė se ajo e Ahithofelit". Nė tė vėrtetė Zoti kishte vendosur ta bėnte tė kotė kėshillėn e mirė tė Ahithofelit pėr tė shkatėrruar Absalomin. |
| 17 | 15 | Atėherė Hushai u tha priftėrinjve Tsodak dhe Abiathar: "Ahithofeli ka kėshilluar Absalomin dhe pleqtė e Izraelit kėshtu e kėshtu, ndėrsa unė i kėshillova nė kėtė dhe atė mėnyrė. |
| 17 | 16 | Prandaj tani dėrgoni me nxitim njeri qė tė informoni Davidin dhe i thoni: "Mos kalo natėn nė fushat e shkretėtirės, por pa tjetėr shko mė tutje, me qėllim qė mbreti dhe gjithė njerėzit qė janė me tė tė mos shfarosen". |
| 17 | 17 | Por Jonathani dhe Ahimaatsi mbetėn nė En-Rogel, sepse nuk mund tė dukeshin qė hynin nė qytet; kėshtu njė shėrbėtor do tė shkonte pėr t`i informuar, dhe ata do tė shkonin pėr tė njoftuar mbretin David. |
| 17 | 18 | Por njė djalė i pa dhe njoftoi Absalomin. Tė dy u nisėn atėherė me nxitim dhe arritėn nė Bahurim nė shtėpinė e njė njeriu qė kishte nė oborr njė sternė dhe zbritėn nė tė. |
| 17 | 19 | Pastaj gruaja mori njė mbulesė, e shtriu mbi grykėn e sternės dhe shpėrndau mbi tė grurė tė bluar, pa u vėnė re nga njeri. |
| 17 | 20 | Kur shėrbėtorėt e Absalomit shkuan nė shtėpinė e gruas dhe pyetėn: "Ku janė Ahimatsi dhe Jonathani?", gruaja u pėrgjigj: "Ata e kaluan rrėkenė". Ata filluan t`i kėrkojnė, por nuk i gjetėn dhe u kthyen nė Jeruzalem. |
| 17 | 21 | Pas nisjes sė kėtyre tė fundit, tė dy dolėn nga sterna dhe shkuan tė njoftojnė mbretin David. Dhe i thanė Davidit: "Shpejtoni dhe kaloni menjėherė lumin, sepse kjo ėshtė ajo qė Ahithofeli ka kėshilluar kundėr jush". |
| 17 | 22 | Atėherė Davidi u ngrit me gjithė njerėzit qė ishin me tė dhe kaloi Jordanin. Nė tė gdhirė nuk kishte mbetur as edhe njė pa e kaluar Jordanin. |
| 17 | 23 | Kur Ahithofeli pa qė kėshilla e tij nuk ishte ndjekur, shaloi gomarin dhe shkoi nė shtėpinė e vet nė qytetin e tij. Vuri nė rregull gjėrat e shtėpisė dhe vari veten. Kėshtu vdiq dhe u varros nė varrin e tė atit. |
| 17 | 24 | Pastaj Davidi arriti nė Mahanaim; dhe Absalomi kaloi Jordanin me gjithė njerėzit e Izraelit. |
| 17 | 25 | Absalomi kishte vėnė nė krye tė ushtrisė Amasan nė vend tė Joabit. Amasan ishte bir i njė burri tė quajtur Jithra Izraeliti, i cili kishte pasur marrėdhėnie seksuale me Abigailin, bijėn e Nahashit, motėr e Tserujahut, nėnė e Joabit. |
| 17 | 26 | Kėshtu Izraeli dhe Absalomi e ngritėn kampin e tyre nė vendin e Galaadit. |
| 17 | 27 | Kur Davidi arriti nė Mahanaim, Shobi, bir i Nahashit nga Rabahu dhe i bijve tė Amonit, Makiri, bir i Amielit nga Lodebaru dhe Barzilai, Galaaditi nga Rogelimi, |
| 17 | 28 | sollėn shtretėr, legena, enė prej dheu, grurė, elb, miell, grurė tė pjekur, bathė, thjerrėza, perime tė pjekura, |
| 17 | 29 | miell, gjalpė, dele dhe djathė lope pėr Davidin dhe pėr njerėzit qė ishin me tė, me qėllim qė tė hanin, sepse thonin: "Kėta njerėz kanė vuajtur nga uria, nga lodhja dhe nga etja nė shkretėtirė". |
| 18 | 1 | Davidi kaloi nė revistė njerėzit qė ishin me tė dhe caktoi mbi ta komandantė tė mijėshėve dhe tė qindshėve. |
| 18 | 2 | Pastaj Davidi nisi pėrpara njė tė tretėn e njerėzve tė tij nėn komandėn e Joabit, njė tė tretėn nėn komandėn e Abishait birit tė Tserujahut, vėlla i Joabit, dhe njė tė tretėn nėn komandėn e Itait tė Gathit. Pastaj mbreti i tha popullit: "Dua tė vij edhe unė me ju!". |
| 18 | 3 | Por populli u pėrgjigj: "Ti nuk duhet tė vish, sepse po tė na vėnė pėrpara, nuk do tė na jepnin rėndėsi; edhe po tė vdiste gjysma jonė, nuk do tė na jepnin rėndėsi; por ti vlen sa dhjetė mijė nga ne; ėshtė mė mirė tė rrish gati tė na ndihmosh nga qyteti". |
| 18 | 4 | Mbreti iu pėrgjigj me kėto fjalė: "Do tė bėj atė qė ju duket mė mirė". Kėshtu mbreti mbeti pranė portės sė qytetit, ndėrsa tėrė populli dilte nė formacion nga njėqind dhe nga njė mijė veta. |
| 18 | 5 | Mbreti u dha kėtė urdhėr Joabit, Abishait dhe Itait: "Pėr hirin tim, silluni me kujdes me tė riun Absalom!". Tėrė populli e dėgjoi kur mbreti e dha kėtė urdhėr tė gjithė komandantėve lidhur me Absalomin. |
| 18 | 6 | Kėshtu ushtria doli nė fushė kundėr Izraelit dhe beteja u zhvillua nė pyllin e Efraimit. |
| 18 | 7 | Populli i Izraelit u mund atje nga shėrbėtorėt e Davidit; dhe nė atė vend masakra qe e madhe; atė ditė ranė njėzet mijė njerėz. |
| 18 | 8 | Beteja u shtri nė tė gjithė krahinėn; dhe pylli gllabėroi mė tepėr njerėz nga sa kishte gllabėruar shpata. |
| 18 | 9 | Pastaj Absalomi u ndesh me njerėzit e Davidit. Absalomi i kishte hipur njė mushke, e cila u fut poshtė degėve tė dendura tė njė lisi tė madh dhe koka e Absalomit mbeti e kapur nė lis, dhe ai mbeti |
| 18 | 10 | Njė njeri e pa kėtė gjė dhe lajmėroi Joabin, duke thėnė: "E pashė Absalomin tė varur nė njė lis". |
| 18 | 11 | Atėherė Joabi iu pėrgjigj njeriut qė e kishte informuar: "Ja, ti e pe? Po pse nuk e shtrive menjėherė tė vdekur nė tokė? Unė do tė tė kisha dhėnė dhjetė sikla argjendi dhe njė brez". |
| 18 | 12 | Por ai njeri i tha Joabit: "Edhe sikur tė mė jepnin nė dorė njė mijė sikla argjendi, unė nuk do ta shtrija dorėn kundėr birit tė mbretit, sepse ne e kemi dėgjuar urdhrin qė mbreti tė ka dhėnė ty, Abishait dhe Itait, duke thėnė: "Kini kujdes tė mos i bėni asnjė tė keqe tė riut Absalom". |
| 18 | 13 | Nė fakt do tė kisha vepruar nė mėnyrė jo tė ndershme kundėr vetė jetės sime, sepse asgjė nuk i mbahet e fshehur mbretit; edhe ti vetė do tė ishe kundėr meje". |
| 18 | 14 | Atėherė Joabi tha: "Nuk dua tė humb kohėn me ty nė kėtė mėnyrė". Kėshtu mori nė dorė tri shtiza dhe i futi nė zemrėn e Absalomit, qė ishte akoma gjallė nė pjesėn e dendur tė lisit. |
| 18 | 15 | Pastaj dhjetė shqyrtarė tė rinj tė Joabit e rrethuan Absalomin, e goditėn akoma dhe e mbaruan. |
| 18 | 16 | Atėherė Joabi urdhėroi qė ti binin borisė, populli nuk e ndoqi mė Izraelin sepse nuk e lejoi Joabi. |
| 18 | 17 | Pas kėsaj e morėn Absalomin, e hodhėn nė njė gropė tė madhe nė pyll dhe hodhėn mbi tė njė sasi tė madhe gurėsh; pastaj tėrė Izraelitėt ikėn, secili nė ēadrėn e vet. |
| 18 | 18 | Absalomi, sa qe gjallė, i kishte ngritur vetes njė monumet nė Luginėn e Mbretit, sepse thoshte: "Unė nuk kam djalė qė tė ruajė kujtimin e emrit tim". Kėshtu i dha emrin e tij kėtij monumenti, qė edhe sot quhet "monumenti i Absalomit". |
| 18 | 19 | Ahimatsi, bir i Tsadokut, i tha Joabit: "Lermė tė shkoj me vrap dhe t`i ēoj mbretit lajmin qė Zoti i siguroi drejtėsi kundėr armiqve tė tij". |
| 18 | 20 | Joabi iu pėrgjigj: "Ti nuk do ta ēosh lajmin sot; do ta ēosh njė ditė tjetėr; nuk do ta ēosh lajmin sot, sepse biri i mbretit ka vdekur". |
| 18 | 21 | Pastaj Joabi i tha Etiopasit: "Shko dhe tregoja mbretit atė qė ke parė". Etiopasi u pėrul para Joabit dhe iku me vrap. |
| 18 | 22 | Ahimatsi, bir i Tsadokut, i tha prapė Joabit: "Sido qė tė ndodhė, tė lutem, mė lejo tė fugoj prapa Etiopasit". Joabi i tha: "Po pse dėshiron tė fugosh, biri im? Sidoqoftė nuk do tė kesh asnjė shpėrblim pėr lajmin qė ēon". |
| 18 | 23 | Dhe tjetri tha: "Sido qė tė ndodhė, dua tė vrapoj". Joabi i tha: "Vrapo!". Atėherė Ahimatsi filloi tė vrapojė nėpėr rrugėn e fushės dhe e kaloi Etiopasin. |
| 18 | 24 | Davidi ishte ulur midis dy profetėve; roja hipi nė ēatinė e portės pranė mureve; ngriti sytė dhe shikoi, dhe ja, njė njeri vraponte krejt vetėm. |
| 18 | 25 | Roja bėrtiti dhe njoftoi mbretin. Mbreti tha: "Nė rast se ėshtė vetėm, sjell lajme". Dhe ai po afrohej gjithnjė e mė tepėr. |
| 18 | 26 | Pastaj roja pa njė njeri tjetėr qė vraponte dhe i thirri rojes sė portės: "Ja njė tjetėr njeri qė vrapon vetėm!". Mbreti tha: "Edhe ky sjell lajme". |
| 18 | 27 | Roja shtoi: "Mėnyra e tė vrapuarit tė tė parit mė duket si ajo e Ahimatsit, e birit tė Tsadokut!". Mbreti tha: "Éshtė njė njeri i mirė dhe vjen me lajme tė bukura". |
| 18 | 28 | Ahimatsi i bėrtiti mbretit dhe tha: "Paqe!". Pastaj u shtri pėrpara mbretit me fytyrėn pėr tokė dhe tha: "I bekuar qoftė Zoti, Perėndia yt, qė ka lėnė nė pushtetin tėnd njerėzit qė kishin ngritur duart kundėr mbretit, zotėrisė tim!". |
| 18 | 29 | Mbreti tha: "A ėshtė mirė i riu Absalom?". Ahimatsi u pėrgjigj: "Kur Joabi dėrgoi shėrbėtorin e mbretit dhe mua, shėrbėtorin tėnd, pashė njė rrėmujė tė madhe, por nuk e di pėrse bėhej fjalė". |
| 18 | 30 | Mbreti i tha: "Kthehu dhe qėndro kėtu". Dhe ai u kthye dhe mbeti aty. |
| 18 | 31 | Pikėrisht nė atė ēast arriti Etiopasi, i cili tha: "Lajme tė mira, o mbret, o imzot. Zoti tė ka siguruar sot drejtėsi, duke tė ēliruar nga duart e tė gjithė atyre qė kishin ngritur krye kundėr teje". |
| 18 | 32 | Mbreti i tha Etiopasit: "A ėshtė mirė i riu Absalom?". Etiopasi u pėrgjigj: "Armiqtė e mbretit, zotėrisė tim, dhe tėrė ata qė ngriheshin kundėr teje pėr tė tė bėrė tė keqe qofshin si ai i ri!". |
| 18 | 33 | Atėherė mbreti, duke u dridhur i tėri, u ngjit nė dhomėn qė ishte mbi portėn dhe qau; dhe thoshte: "O biri im Absalom; biri im, biri im Absalom! Tė kisha vdekur unė nė vendin tėnd, o Absalom, biri im, biri im!". |
| 19 | 1 | Pastaj i thanė Joabit: "Ja, mbreti qan dhe mban zi pėr Absalomin". |
| 19 | 2 | Kėshtu fitorja atė ditė u shndėrrua nė zi pėr tė gjithė popullin, sepse populli dėgjoi atė ditė tė thuhet: "Mbreti ėshtė i dėshpėruar pėr shkak tė birit tė tij". |
| 19 | 3 | Atė ditė populli hyri fshehurazi nė qytet, ashtu si largohen fshehurazi dhe tėrė turp ata qė ia mbathin gjatė betejės. |
| 19 | 4 | Mbreti kishte mbuluar fytyrėn dhe bėrtiste me zė tė lartė: "O biri im Absalom, o Absalom, biri im, biri im!". |
| 19 | 5 | Atėherė Joabi hyri nė shtėpi tė mbretit dhe tha: "Ti sot mbulon me turp fytyrėn e tė gjithė njerėve qė nė kėtė ditė shpėtuan jetėn tėnde, atė tė bijve dhe tė bijave tė tua, jetėn e bashkėshortes dhe tė konkubinave tė tua, |
| 19 | 6 | sepse ti dashuron ata qė tė urrejnė dhe urren ata qė tė duan; sot ke treguar qartė qė komandantėt dhe ushtarėt nuk kanė asnjė vlerė pėr ty; dhe tani kuptoj se, po tė ishte gjallė Absalomi dhe ne tė ishim kėtė ditė tė tėrė tė vdekur, atėherė do tė ishe i kėnaqur. |
| 19 | 7 | Tani, pra, ēohu dil dhe foli zemrės sė shėrbėtorėve tė tu, sepse betohem nė emėr tė Zotit se, po nuk dole, asnjeri nuk do tė qėndrojė me ty kėtė natė; dhe kjo do tė ishte fatkeqėsia mė e madhe qė tė ka rėnė qė kur ishe i ri e deri mė sot". |
| 19 | 8 | Atėherė mbreti u ngrit dhe u ul te porta; dhe kjo iu njoftua tėrė popullit, duke thėnė: "Ja, mbreti ėshtė ulur te porta". Kėshtu tėrė populli doli nė prani tė mbretit. Ndėrkaq ata tė Izraelit kishin ikur secili nė ēadrėn e vet. |
| 19 | 9 | Nė tė gjitha fiset e Izraelit populli i tėrė diskutonte dhe thoshte: "Mbreti na ēliroi nga duart e armiqve tanė dhe na shpėtoi nga duart e Filistejve; dhe tani i ėshtė dashur tė ikė nga vendi pėr shkak tė Absalomit. |
| 19 | 10 | Por Absalomi, tė cilin ne e kishim vajosur mbret mbi ne, vdiq nė betejė. Dhe tani pse nuk flisni pėr kthimin e mbretit?". |
| 19 | 11 | Atėherė mbreti David dėrgoi t`u thotė priftėrinjve Tsadok dhe Abiathar: "Foluni pleqve tė Judės dhe u thoni atyre: "Pse ju duhet tė jeni tė fundit pėr kthimin e mbretit nė shtėpinė e tij, sepse bisedat e tėrė Izraelit kanė arritur deri te mbreti, pikėrisht nė kėtė shtėpi? |
| 19 | 12 | Ju jeni vėllezėr tė mi, ju jeni kocka dhe mishi im. Pse duhet tė jeni tė fundit nė kthimin e mbretit?". |
| 19 | 13 | Dhe i thoni Amasas: "A nuk je ti kocka dhe mishi im? Kėtė mė bėftė Perėndia, madje edhe mė keq, nė rast se ti nuk bėhesh pėr gjithnjė komandanti i ushtrisė nė vend tė Joabit". |
| 19 | 14 | Kėshtu Davidi anoi zemrėn e tė gjithė njerėzve tė Judės, sikur tė ishte zemra e njė njeriu tė vetėm; prandaj ata i dėrguan t`i thonė mbretit: "Kthehu ti me gjithė shėrbėtorėt e tu". |
| 19 | 15 | Atėherė mbreti u kthye dhe arriti nė Jordan; dhe ata tė Judės erdhėn nė Gilgal pėr t`i dalė pėrpara mbretit dhe pėr t`i siguruar kalimin e Jordanit. |
| 19 | 16 | Beniaminiti Shimei, bir i Geras, qė ishte nga Bahurimi, nxitoi me njerėzit e Judės t`i dalė pėrpara Davidit. |
| 19 | 17 | Ai kishte me vete njė mijė njerėz tė Beniaminit dhe Tsiban, shėrbėtorin e shtėpisė sė Saulit, me pesėmbėdhjetė bijtė e tij dhe njėzet shėrbėtorėt e tij. Ata e kaluan Jordanin para mbretit. |
| 19 | 18 | Ata kaluan me trap pėr ta ēuar matanė familjen e mbretit dhe pėr tė bėrė atė qė u dukej e mirė pėr mbretin. Ndėrkaq Shimei, bir i Geras, ra pėrmbys pėrpara mbretit, nė ēastin kur ai kalonte Jordanin, |
| 19 | 19 | Dhe i tha mbretit: "Mos mė ngarko me asnjė faj, imzot, dhe harro tė keqen qė shėrbėtori yt ka bėrė ditėn qė mbreti, zotėria im, dilte nga Jeruzalemi; mbreti tė mos e ketė parasysh. |
| 19 | 20 | Sepse shėrbėtori yt pranon se ka mėkatuar. Dhe ja, sot kam qenė i pari i tėrė shtėpisė sė Jozefit qė i dal pėrpara mbretit, zotėrisė tim". |
| 19 | 21 | Por Abishai, bir i Tserujahut, filloi tė thotė: A nuk duhet tė dėnohet me vdekje Shimei, sepse ka mallkuar njeriun e vajosur nga Zoti?". |
| 19 | 22 | Davidi tha: "Ē`marrėdhėnie kam unė me ju, bijtė e Tserujahut, qė sot u treguat kundėrshtarė tė mi? A mund ta dėnosh sot me vdekje dikė nė Izrael? A nuk e di, vallė qė sot jam mbret i Izraelit?". |
| 19 | 23 | Pastaj mbreti i tha Shimeit: "Ti nuk ke pėr tė vdekur!". Dhe mbreti iu betua atij pėr kėtė. |
| 19 | 24 | Edhe Mefiboshethi, nip i Saulit, i doli pėrpara mbretit. Ai nuk i kishte mjekuar kėmbėt, nuk e kishte rruar mjekrėn dhe nuk i kishte larė rrobat nga dita qė kishte ikur mbreti deri nė kthimin e tij nė paqe. |
| 19 | 25 | Kur arriti nga Jeruzalemi pėr tė takuar mbretin, ky i tha: "Pse nuk erdhe me mua, Mefibosheth?". |
| 19 | 26 | Ai u pėrgjigj: "O mbret, imzot, shėrbėtori im mė mashtroi, sepse shėrbėtori yt kishte thėnė: "Unė do tė shaloj gomarin, do tė hip mbi tė dhe do tė shkoj me mbretin", sepse shėrbėtori yt ėshtė ēalaman. |
| 19 | 27 | Pėrveē kėsaj, ai ka shpifur kundėr shėrbėtorit tėnd pranė mbretit, zotėrisė sime; por mbreti, zotėria im, ėshtė si njė engjėll i Perėndisė; bėj, pra, atė qė do tė tė pėlqejė. |
| 19 | 28 | Nė fakt tėrė ata tė shtėpisė sė atit tim nuk meritojnė tjetėr gjė veē vdekjes pėrpara mbretit, zotėrisė tim; megjithatė ti e kishe caktuar shėrbėtorin tėnd ndėr ata qė hanin nė tryezėn tėnde. Prandaj ēfarė tė drejte tjetėr do tė kisha pėr t`i bėrtitur mbretit?". |
| 19 | 29 | Mbreti i tha: "Nuk ėshtė nevoja tė shtosh fjalė tė tjera. Unė kam vendosur; Ti dhe Tsiba ndajini tokat". |
| 19 | 30 | Atėherė Mefiboshethi iu pėrgjigj mbretit: "Le t`i marrė tė gjitha, sepse mbreti, zotėria im, u kthye nė paqe nė shtėpinė e tij". |
| 19 | 31 | Edhe Galaaditi Barzilaj zbriti nga Rogelimi dhe kaloi Jordanin bashkė me mbretin, pėr ta shoqėruar matanė Jordanit. |
| 19 | 32 | Barzilaj ishte shumė i vjetėr, tetėdhjetė vjeē; ai e kishte furnizuar me ushqime mbretin kur ky ndodhej nė Mahanaim, sepse ishte shumė i pasur. |
| 19 | 33 | Mbreti i tha Barzialit: "Eja me mua matanė lumit dhe unė do tė kujdesem pėr ushqimin tėnd pranė meje nė Jeruzalem". |
| 19 | 34 | Por Barzilaj iu pėrgjigj mbretit: "Sa vjet jetė mė kanė mbetur akoma qė unė tė shkoj me mbretin nė Jeruzalem? |
| 19 | 35 | Tani unė jam tetėdhjetė vjeē; a mund tė dalloj akoma atė qė ėshtė e mirė nga ajo qė ėshtė e keqe? A mund ta shijojė akoma shėrbėtori yt atė qė ha o atė qė pi? A mund tė dėgjojė unė akoma zėrin e kėngėtarėve dhe tė kėngėtareve. Pse shėrbėtori yt duhet t`i bėhet barrė mbretit, zotėrisė tim? |
| 19 | 36 | Shėrbėtori yt do tė shkojė me mbretin matanė Jordanit pėr njė copė rrugė; po pse mbreti duhet tė ma lajė me njė shpėrblim tė tillė? |
| 19 | 37 | Por lėre shėrbėtorin tėnd tė kthehet prapa dhe qė unė tė mund tė vdes nė qytetin tim pranė varrit tė atit tim dhe tė nėnės sime! Por ja shėrbėtori yt Kimham; le tė vijė ai me mbretin, zotėrinė tim, dhe bėj pėr tė atė qė do tė tė pėlqej". |
| 19 | 38 | Mbreti u pėrgjigj: "Kimhami do tė vijė me mua dhe unė do tė bėj pėr tė atė qė do tė tė pėlqejė ty; po, unė do tė bėj pėr ty tė gjitha ato qė mė kėrkon". |
| 19 | 39 | Kėshtu tėrė populli kaloi Jordanin dhe e kaloi edhe mbreti. Pastaj mbreti e puthi Barzilain dhe e bekoi, dhe ai u kthye nė shtėpinė e vet. |
| 19 | 40 | Mbreti vazhdoi rrugėn nė drejtim tė Gilgalit, i shoqėruar nga Kimhami. Tėrė populli i Judės e pėrcolli mbretin dhe kėshtu bėri edhe gjysma e popullit tė Izraelit. |
| 19 | 41 | Atėherė tėrė Izraelitėt erdhėn te mbreti dhe i thanė: "Pse vėllezėrit tanė, njerėzit e Judės, tė kanė marrė fshehurazi dhe kanė bėrė tė kalojnė Jordanin mbreti, familja e tij dhe tė gjithė njerėzit e Davidit?". |
| 19 | 42 | Tėrė njerėzit e Judės iu pėrgjigjėn njerėzve tė Izraelit: "Sepse mbreti ėshtė fisi ynė i afėrt. Pse zemėroheni pėr kėtė? Mos kemi ngrėnė, vallė me shpenzimet e mbretit, ose na ka dhėnė ndonjėherė dhurata?". |
| 19 | 43 | Por njerėzit e Izraelit iu pėrgjigjėn njerėzve tė Judės, duke thėnė: "Ne na takojnė dhjetė pjesė tė mbretit, prandaj Davidi ėshtė mė tepėr yni se sa juaji; pėr ēfarė arėsye na keni pėrēmuar? Nuk kemi qenė ne tė parėt qė propozuam kthimin e mbretit tonė?". Por fjala e njerėzve tė Judės ishte mė e ashpėr se ajo e njerėzve tė Izraelit. |
| 20 | 1 | Ndodhej aty njė keqbėrės i quajtur Sheba, bir i Bikrit, njė Beniaminit, i cili i ra borisė dhe tha: "Nuk kemi asnjė pjesė me Davidin dhe asnjė trashėgimi me birin e Isait! O Izraelitė, secili tė shkojė nė ēadrėn e vet". |
| 20 | 2 | Kėshtu tėrė njerėzit e Izraelit e braktisėn Davidin pėr tė ndjekur Shebin, birin e Bikrit. Por njerėzit e Judės mbetėn tė bashkuar me mbretin e tyre dhe e shoqėruan nga Jordani deri nė Jeruzalem. |
| 20 | 3 | Kur mbreti David hyri nė shtėpinė e tij nė Jeruzalem, i mori tė dhjetė konkubinat qė kishte lėnė pėr tė ruajtur shtėpinė dhe i vendosi nė njė banesė tė mbikqyrur; ai i mbante ato, por nuk hynte te ato; kėshtu ato mbetėn tė mbyllura deri ditėn e vdekjes sė tyre, nė njė gjendje vejėrie. |
| 20 | 4 | Pastaj mbreti i tha Amasas: "Mė mblidh njerėzit e Judės brenda tri ditėve dhe ti vetė tė jesh kėtu". |
| 20 | 5 | Amasa u nis, pra, pėr tė mbledhur njerėzit e Judės, por vonoi tej afatit tė caktuar. |
| 20 | 6 | Atėherė Davidi i tha Abishait: "Sheba, biri i Bikrit, do tė na bėjė mė keq se Absalomi; merr shėrbėtorėt e zotėrisė tėnd dhe ndiqe qė tė mos shtjerė nė dorė qytete tė fortifikuara dhe tė na shpėtojė". |
| 20 | 7 | Nėn komandėn e tij shkuan njerėzit e Joabit: Kerethejtė, Pelethejtė dhe tėrė njerėzit mė trima; dolėn nga Jeruzalemi pėr tė ndjekur Sheban, birin e Bikrit. |
| 20 | 8 | Kur ata arritėn pranė gurit tė madh qė ėshtė nė Gabaon, Amasa u doli pėrpara. Joabi kishte veshur njė uniformė ushtarake, mbi tė cilėn kishte brezin me njė shpatė nė kėllėfin e ngritur me ijet; ndėrsa po ecte pėrpara, shpata i ra. |
| 20 | 9 | Joabi i tha Amasas: "A je mirė, vėllai im?". Pastaj Joabi me dorėn e djathtė e kapi Amasan nga mjekra pėr ta puthur. |
| 20 | 10 | Amasa nuk vuri re shpatėn qė Joabi kishte nė dorėn tjetėr; me tė ai e goditi nė bark dhe pėrbrėndėsat e barkut u pėrhapėn pėr tokė pa e goditur pėr sė dyti, dhe ai vdiq. Pastaj Joabi dhe i vėllai Abishai filluan tė ndiqnin Sheban, birin e Bikrit. |
| 20 | 11 | Ndėrkaq njeri prej tė rinjve tė Joabit kishte mbetur pranė Amasas dhe thoshte: "Kush e do Joabin dhe kush ėshtė pėr Davidin le tė shkojnė pas Joabit!". |
| 20 | 12 | Por Amasa po pėrpėlitej nė gjak, nė mes tė rrugės. Kur ai njeri vuri re qė tėrė populli po ndalej, e tėrhoqi zvarrė Amasan jashtė rrugės nė njė fushė dhe i hodhi sipėr njė mantel, sepse tė gjithė ata qė i afroheshin ndaleshin. |
| 20 | 13 | Kur u hoq nga rruga, tė gjithė vazhduan pas Joabit pėr tė ndjekur Sheban, birin e Bikrit. |
| 20 | 14 | Joabi kaloi nė tė gjitha fiset e Izraelit deri nė Abel dhe nė Beth-Maakah. Tė gjithė Berejtė u mblodhėn dhe i shkuan pas. |
| 20 | 15 | Shkuan pastaj tė rrethojnė Sheban nė Abel tė Beth-Maakahut dhe ndėrtuan kundėr qytetit njė ledh prej dheu qė ngrihej pranė mureve; tėrė njerėzit qė ishin me Joabin pėrpiqeshin tė dėmtonin muret pėr t`i rrėzuar. |
| 20 | 16 | Atėherė njė grua e urtė thirri nga qyteti: "Dėgjoni, dėgjoni! Ju lutem, i thoni Joabit tė afrohet, sepse dua t`i flas!". |
| 20 | 17 | Kur iu afrua, gruaja e pyeti: "A je ti Joabi?". Ai u pėrgjigj: "Jam unė". Atėherė ajo i tha: "Dėgjo fjalėt e shėrbėtores sate". Ai u pėrgjigj: "Po dėgjoj". |
| 20 | 18 | Ajo vazhdoi: "Dikur e kishin zakon tė thonin: "Do t`i kėrkojmė kėshillė Abelit", sepse kėshtu problemi ishte i zgjidhur. |
| 20 | 19 | Jemi nė njė nga qytetet mė paqėsore e mė besnike tė Izraelit; dhe ti kėrkon tė shkatėrrosh njė qytet qė ėshtė njė nėnė nė Izrael. Pse kėrkon tė shkatėrrosh trashėgiminė e Zotit?". |
| 20 | 20 | Joabi u pėrgjigj: "Qoftė larg, larg meje mendimi i shkatėrrimit dhe i shkretimit. |
| 20 | 21 | Punėt nuk qėndrojnė kėshtu; njė njeri nga krahina malore e Efraimit i quajtur Sheba, bir i Bikrit, ka ngritur dorėn kundėr mbretit, kundėr Davidit. Mė dorėzoni vetėm atė dhe unė do tė largohem nga qyteti". Gruaja i tha Joabit: "Ja, koka e tij do tė hidhet nga muri". |
| 20 | 22 | Atėherė gruaja; me urtėsinė e saj, iu drejtua tėrė popullit; kėshtu ia prenė kokėn Shebas, birit tė Bikrit, dhe ia hodhėn Joabit. Ky urdhėroi t`i bien borisė dhe tė gjithė u larguan nga qyteti dhe secili shkoi nė ēadrėn e vet. Pastaj Joabi u kthye nė Jeruzalem pranė mbretit. |
| 20 | 23 | Joabi ishte nė krye tė gjithė ushtrisė sė Izraelit; Benajahu, bir i Jehojadit, ndodhej nė krye tė Kerethejve dhe tė Pelethejve. |
| 20 | 24 | Adorami merrej me haraēet; Jozafati, bir i Ahiludit, ushtronte funksionin e kanēelierit; |
| 20 | 25 | Sheva ishte sekretar; Tsadoku dhe Abiathari ishin priftėrinj; |
| 20 | 26 | dhe Ira i Jairit ishte kryeministri i Davidit. |
| 21 | 1 | Nė kohėn e Davidit pati zi buke pėr tre vjet me radhė; Davidi kėrkoi fytyrėn e Zotit dhe Zoti i tha: "Kjo ndodh pėr shkak tė Saulit dhe tė shtėpisė sė tij gjakatare, sepse ai i ka bėrė tė vdesin Gabaonitėt". |
| 21 | 2 | Atėherė mbreti thirri Gabaonitėt dhe u foli atyre. (Gabaonitėt nuk u pėrkisnin bijve tė Izraelit, por ishin mbeturina tė Amorejve; bijtė e Izraelit ishin betuar se do t`i kursenin, por Sauli, nė zellin e tij tė madh pėr bijtė e Izraelit dhe tė Judės, ishte orvatur t`i shfaroste). |
| 21 | 3 | Atherė Davidi u tha Gabaonitėve: "Ēfarė duhet tė bėj pėr ju dhe nė ē`mėnyrė duhet tė veproj pėr tė ndrequr gabimin e bėrė, me qėllim qė ju tė bekoni trashėgiminė e Zotit?". |
| 21 | 4 | Gabaonitėt u pėrgjigjėn: "Ne nuk na intereson tė kemi ar apo argjend nga Sauli apo nga shtėpia e tij, as duhet tė vrisni pėr ne ndonjė njeri nė Izrael". Mbreti tha: "Atė qė kėrkoni, unė do ta bėj pėr ju". |
| 21 | 5 | Ata iu pėrgjigjėn mbretit: "Pėr njeriun qė na ka konsumuar dhe qė ka menduar tė na shfarosė pėr tė na zhdukur nga tėrė territori i Izraelit, |
| 21 | 6 | tė na dorėzohen shtatė burra nga trashėgimtarėt e tij dhe ne do t`i varim pėrpara Zotit nė Gibeah tė Saulit, qė ėshtė i zgjedhuri i Zotit". Mbreti tha: "Do t`jua dorėzoj". |
| 21 | 7 | Mbreti e kurseu Mefoboshethin, birin e Jonatanit, bir tė Saulit, pėr shkak tė betimit tė Zotit qė ekzistonte midis tyre, midis Davidit dhe Jonathanit, birit tė Saulit. |
| 21 | 8 | Por mbreti mori dy bijtė qė Ritspah, bija e Ajahut, i kishte lindur Saulit, Armonin dhe Mefibeshethin, dhe pesė bijtė qė Mikal, e bija e Saulit, i kishte lindur Adrielit nga Mehola, birit tė Barzilait, |
| 21 | 9 | dhe ua dorėzoi Gabaonitėve, qė i varėn nė mal, pėrpara Zotit. Kėshtu u vranė nė ditėt e para tė korrjeve, kur filloi korrja e elbit. |
| 21 | 10 | Ritspah, e bija e Ajahut, mori njė mbulesė tė ashpėr dhe e shtriu mbi shkėmb, duke qendruar aty nga fillimi i korrjes deri sa mbi ta ra shi nga qielli. Ajo nuk i lejoi shpendėt e qiellit tė zbrisnin |
| 21 | 11 | Kur i treguan Davidit atė qė kishte bėrė Ritspah, bija e Ajahut, konkubinė e Saulit, |
| 21 | 12 | Davidi shkoi tė marrė eshtrat e Saulit dhe ato tė Jonathanit, birit tė tij, nga banorėt e Jabeshit tė Galaadit, qė i kishin marrė me vete nga sheshi i Beth-Shanit, ku Filistejt i kishin varur kur kishin mundur Saulin nė Gilboa. |
| 21 | 13 | Ai solli qė andej eshtrat e Saulit dhe ato tė birit tė tij, Jonatanit, dhe u mblodhėn edhe eshtrat e atyre qė ishin varur. |
| 21 | 14 | Eshtrat e Saulit dhe tė Jonatanit, birit tė tij, u varrosėn nė vendin e Beniaminit, nė Tselah, nė varret e Kishit, atit tė Saulit. Kėshtu bėnė tė gjitha ato qė mbreti kishte urdhėruar. Pas kėsaj Perėndia dėgjoi lutjen qė u bė pėr vendin. |
| 21 | 15 | Filistejtė i shpallėn pėrsėri luftė Izraelit dhe Davidi zbriti me gjithė shėrbėtorėt e tij pėr tė luftuar kundėr Filistejve; dhe Davidi u lodh; |
| 21 | 16 | Ishbi-Benobi, njė nga pasardhėsit e gjigantėve qė kishte njė shtizė qė peshonte treqind sikla bronzi dhe mbante nė brez njė shpatė tė re, kishte ndėr mend tė vriste Davidin; |
| 21 | 17 | por Abishai, bir i Tserujahut, shkoi nė ndihmė tė mbretit, goditi Filisteun dhe e vrau. Atėherė njerėzit e Davidit u betuan: "Ti nuk do tė dalėsh mė me ne pėr tė luftuar dhe nuk do ta shuash llambėn e Izraelit". |
| 21 | 18 | Pas kėsaj u bė njė betejė tjetėr me Filistejtė nė Gob; atėherė Hushathiti Sibekai vrau Safin, njė nga pasardhėsit e gjigantėve. |
| 21 | 19 | U bė njė betejė tjetėr me Filistejtė nė Gob; dhe Elhanani, bir i Jaare-Oregimit nga Betlemi, vrau vėllanė e Goliathit nga Gathi; shkopi i shtizės sė tij ishte shuli i vegjės sė endėsit. |
| 21 | 20 | U bė njė betejė tjetėr nė Gath, ku ishte njė njeri me shtat tė lartė, i cili kishte gjashtė gishtėrinj nė ēdo dorė dhe gjashtė gishtėrinj nė ēdo kėmbė, gjithsej njėzet e katėr gishtėrinj; edhe ai ishte njė pasardhės i gjigantėve. |
| 21 | 21 | Ai e fyu Izraelin, por Jonathani, bir i Shimeahut, vėlla i Davidit, e vrau. |
| 21 | 22 | Kėta tė katėr ishin pasardhėsit e gjigantėve nė Gath. Ata u vranė nga dora e Davidit dhe e shėrbėtorėve tė tij. |
| 22 | 1 | Davidi i drejtoi Zotit fjalėt e kėtij kantiku ditėn qė Zoti e ēliroi nga duart e tė gjithė armiqve tė tij dhe nga dora e Saulit. Ai tha: |
| 22 | 2 | "Zoti ėshtė fortesa ime, kalaja ime dhe ēlirimtari im, |
| 22 | 3 | Perėndia im, shkėmbi nė tė cilin strehohem, mburoja ime, fuqia e shpėtimit tim, strehimi im i lartė, streha ime. O shpėtimtari im, ti mė shpėton nga dhuna! |
| 22 | 4 | Unė i kėrkoj ndihmė Zotit qė meriton tė lavdėrohet, dhe kėshtu mė shpėtoi nga duart e armiqve tė mi. |
| 22 | 5 | Valėt e vdekjes mė kishin rrethuar dhe pėrrenjtė e shkatėrrimit mė kishin tmerruar. |
| 22 | 6 | Dhimbjet e Sheolit mė kishin zėnė dhe lakun e vdekjes e kisha para syve. |
| 22 | 7 | Nė ankthin tim i kėrkova ndihmė Zotit dhe i klitha Perėndisė tim. Ai e dėgjoi zėrin tim nga tempulli ku ndodhej dhe klithma ime arriti nė veshėt e tij. |
| 22 | 8 | Atėherė toka u trondit dhe u drodh, themelet e qiejve u lėkundėn dhe u shkundėn, sepse ai ishte tėrė zemėrim. |
| 22 | 9 | Njė tym ngjitej nga fejzat e hundės sė tij dhe njė zjarr pėrvėlues i dilte nga goja; prej tij dilnin thėngjij. |
| 22 | 10 | Ai i uli qiejtė dhe zbriti me njė mjegull tė dendur poshtė kėmbėve tė tij. |
| 22 | 11 | Ai rrinte kaluar mbi njė kerubin, fluturonte dhe dukej mbi flatrat e erės. |
| 22 | 12 | Si shatorre rreth vetes kishte vėnė terrin, errėsirėn e ujėrave dhe retė e dendura tė qiellit. |
| 22 | 13 | Nga shkėlqimi qė i priste dilnin thėngjij. |
| 22 | 14 | Zoti gjėmoi nė qiejt dhe Mė i Larti bėri tė dėgjohet zėri i tij. |
| 22 | 15 | Hodhi shigjeta dhe shpėrndau armiqtė, hodhi shigjetat e tij dhe i shpėrndau. |
| 22 | 16 | Atėherė doli shtrati i detit dhe themelet e botės u zbuluan, me qortimin e Zotit, me erėn qė shfrynė, fejzat e hundės sė tij. |
| 22 | 17 | Ai nga lart shtriu dorėn dhe mė kapi, mė nxori nga ujėrat e mėdha. |
| 22 | 18 | Mė ēliroi nga armiku im i fuqishėm dhe nga ata qė mė urrenin, sepse ishin mė tė fortė se unė |
| 22 | 19 | Ata ishin ngritur kundėr meje ditėn e mjerimit tim, por Zoti qe pėrkrahėsi im, |
| 22 | 20 | ai mė ēoi larg tyre; ai mė shpėtoi sepse i pėlqej. |
| 22 | 21 | Zoti mė ka shpėrblyer simbas sė drejtės sime dhe mė ka dhėnė simbas pastėrtisė sė duarve tė mia, |
| 22 | 22 | sepse kam ndjekur rrugėt e Zotit dhe nuk jam larguar pabesisht nga Perėndia im. |
| 22 | 23 | Sepse kam mbajtur para vetes tė gjitha ligjet e tij dhe nuk jam larguar nga statutet e tij. |
| 22 | 24 | Kam qenė i ndershėm me tė dhe i jam ruajtur paudhėsisė. |
| 22 | 25 | Prandaj Zoti mė ka dhėnė simbas sė drejtės sime, simbas pastėrtisė sime pėrpara syve tė tij. |
| 22 | 26 | Ti tregohesh i mėshirshėm me njeriun e pėrshpirtshėm dhe i drejtė me njeriun e drejtė; |
| 22 | 27 | ti tregohesh i pastėr me njeriun e pastėr dhe dinak me njeriun e ēoroditur. |
| 22 | 28 | Ti shpėton njerėzit e hidhėruar, por shikimi yt ndalet mbi kryelartėt pėr t`i ulur. |
| 22 | 29 | Po, ti je drita ime, o Zot; Zoti ndriēon terrin tim. |
| 22 | 30 | Me ty mund tė sulmoj njė grup, me Perėndinė tim mund tė kapėrcej njė mur. |
| 22 | 31 | Rruga e Zotit ėshtė e pėrsosur; fjala e Zotit ėshtė purifikuar me zjarrin. Ai ėshtė mburoja e tė gjithė atyre qė kanė shpresė tek ai. |
| 22 | 32 | Nė fakt kush ėshtė Perėndi pėrveē Zotit? Dhe kush ėshtė Kalaja pėrveē Perėndisė tonė? |
| 22 | 33 | Zoti ėshtė kalaja ime e fuqishme, ai e bėn tė pėrsosur rrugėn time. |
| 22 | 34 | Ai i bėn kėmbėt e mia si ato tė drerit dhe mė bėn tė mbahem mirė nė vendet e mia tė larta. |
| 22 | 35 | Ai i mėson duart e mia pėr betejė dhe krahėt e mia mund tė tendosin njė hark prej bronzi. |
| 22 | 36 | Ti mė ke dhėnė edhe mburojėn e shpėtimit tėnd dhe mirėsia jote mė ka bėrė tė madh. |
| 22 | 37 | Ti i ke zgjedhur hapat e mia dhe kėmbėt e mia nuk kanė ngurruar nė kėtė rast. |
| 22 | 38 | Unė i kam ndjekur armiqtė e mi dhe i kam shkatėrruar, nuk jam kthyer prapa para se t`i shfarosja. |
| 22 | 39 | I kam shkatėrruar dhe shtypur, dhe ata nuk kanė mundur mė tė ngrihen kundėr meje; ata kanė rėnė nėn kėmbėt e mia. |
| 22 | 40 | Ti mė ke dhėnė forcė nė betejė, dhe bėre qė tė mė pėrulen ata qė ngriheshin kundėr meje; |
| 22 | 41 | bėre qė tė mė kthenin kurrizin armiqtė e mi pėrpara meje, dhe unė zhduka ata qė mė urrenin. |
| 22 | 42 | Ata shikuan, por nuk pati njeri qė t`i shpėtonte; i klithėn Zotit, por ai nuk iu pėrgjigj atyre. |
| 22 | 43 | Unė i thėrmova si pluhuri i tokės, i copėtova dhe i shkela si balta e rrugėve. |
| 22 | 44 | Ti mė ke ēliruar nga mosmarrėveshjet e popullit tim, mė ke ruajtur si udhėheqės i kombeve; njė popull qė nuk e njihja mė ka shėrbyer. |
| 22 | 45 | Bijtė e tė huajve mė nėnshtrohen mua; sa mė dėgjojnė, mė binden. |
| 22 | 46 | Bijtė e tė huajve kanė humbur guximin, kanė dalė duke u dridhur nga fortesat e tyre. |
| 22 | 47 | Rroftė Zoti! Qoftė e bekuar Fortesa ime! U lartėsoftė nė qiell Perėndia, Fortesa e shpėtimit tim! |
| 22 | 48 | Éshtė Perėndia qė hakmerret pėr mua, qė mė nėnshtron popujt, |
| 22 | 49 | dhe mė liron nga armiqtė e mi. Ti mė larton mbi ata qė ngrihen kundėr meje dhe mė ēliron nga njeriu i furishėm. |
| 22 | 50 | Prandaj, o Zot, do tė tė kremtoj midis kombeve dhe do tė kėndojė lavdinė e emrit tėnd. |
| 22 | 51 | Lirime tė mėdha i siguron mbretit tė tij, sillet dashamirės me tė vajosurin, me Davidin dhe me pasardhėsit e tij pėrjetė". |
| 23 | 1 | Kėto janė fjalėt e fundit tė Davidit. Kėshtu thotė Davidi, bir i Isait, kėshtu thotė njeriu qė u ngrit lart, i vajosuri i Perėndisė sė Jakobit, kėngėtari i ėmbėl i Izraelit: |
| 23 | 2 | "Fryma e Zotit ka folur nėpėrmjet meje dhe fjala e tij ka qenė mbi buzėt e mia. |
| 23 | 3 | Perėndia i Izraelit ka folur, Kalaja e Izraelit mė ka thėnė: "Ai qė mbretėron me drejtėsi mbi njerėzit, ai qė mbretėron nė frikėn e Perėndisė, |
| 23 | 4 | ėshtė si drita e mėngjesit nė tė dalė tė diellit, nė njė mėngjes pa re, ashtu si shkėlqimi mbas shiut, qė bėn tė mbijė bari i njomė nga dheu". |
| 23 | 5 | A nuk ėshtė vallė kėshtu shtėpia ime pėrpara Perėndisė? Sepse ai ka lidhur me mua njė besėlidhje tė pėrjetshme qė parashikon ēdo gjė dhe qė ėshtė e sigurt. A nuk do tė bėjė ai tė lulėzojė shpėtimi im i plotė dhe tė gjitha ato qė unė dėshiroj? |
| 23 | 6 | Njerėzit e kobshėm do tė hidhen tej tė gjithė si gjembat, sepse nuk mund tė kapen me duar. |
| 23 | 7 | Kush i prek duhet tė armatoset me njė hekur ose me shkopin e njė ushte; ato digjen plotėsisht nė vend me zjarr". |
| 23 | 8 | Kėto janė emrat e luftėtarėve trima qė ishin nė shėrbim tė Davidit: Josheb-Bashshebethi, Tahkemoniti, prijės i oficerėve kryesorė. Atė e quajtėn Etseniti Adino; sepse kishte vrarė tetėqind njerėz nė njė herė tė vetme. |
| 23 | 9 | Pas tij vinte Eleazari, bir i Dodas, qė ishte bir i Ahohit, njė ndėr tre luftėtarėt trima qė ishin me Davidin, kur sfiduan Filistejtė e mbledhur pėr tė luftuar, ndėrsa Izraelitėt ishin tėrhequr. |
| 23 | 10 | Ai u ngrit dhe i goditi Filistejtė, deri sa dora e tij e rraskapitur i ngriu me shpatėn. Atė ditė Zoti korri njė fitore tė madhe dhe populli shkoi pas tij vetėm pėr tė bėrė plaēkė. |
| 23 | 11 | Prapa tij vinte Shamahu, bir i Agesė, Hararitit. Filisejtė ishin mbledhur nė njė numėr tė madh nė njė fushė tė mbjellė me thjerrėza. Populli ia kishte mbathur pėrpara Filistejve, |
| 23 | 12 | por Shamahu, ishte vendosur nė mes tė kampit dhe e mbrojti atė, dhe bėri kėrdinė nė radhėt e Filistejve. Kėshtu Zoti korri njė fitore tė madhe. |
| 23 | 13 | Tre nga tridhjetė krerėt zbritėn nė kohėn e korrjes dhe erdhėn te Davidi nė shpellėn e Adullamit, ndėrsa njė grup Filistejsh kishte ngritur kampin e tij nė luginėn e gjigantėve. |
| 23 | 14 | Davidi ndodhej atėherė nė kala dhe kishte njė garnizon Filistejsh nė Betlem. |
| 23 | 15 | Davidi pati njė dėshirė tė madhe dhe tha: "Ah, sikur dikush tė mė jepte tė pija ujė nga pusi i Betlemit, qė ėshtė afėr portės". |
| 23 | 16 | Tė tre trimat ēanė nė mes tė kampit tė Filistejve dhe morėn ujė nga pusi i Betlemit, pranė portės; pastaj e morėn me vete dhe ia ēuan Davidit. Por ai nuk desh ta pinte, por e derdhi pėrpara Zotit, |
| 23 | 17 | duke thėnė: "Larg qoftė pėr mua, o Zot, njė veprim i tillė! A nuk u vu, vallė gjaku i njerėzve, jeta e tyre nė rrezik?". Dhe nuk deshi ta pinte. Kėshtu vepruan ata tre trima. |
| 23 | 18 | Abishai, vėlla i Joabit dhe biri Tserujahut, ishte prijės i njė treshe tjetėr. Ngriti ushtėn e tij kundėr treqind njerėzve dhe i vrau; kėshtu u bė i famshėm nė mes tė treve. |
| 23 | 19 | Ishte mė i dėgjuari i treshes; prandaj u bė dhe kryetari i tyre, por nuk arriti tė barazohet me tre tė parėt. |
| 23 | 20 | Benajahu, bir i Jehojadit, bir i njė trimi nga Kabtseeli, bėri trimėri tė mėdha. Vrau dy heronj tė Moabit, qė ishin si luanė. Zbriti edhe nė mes tė njė sterne ku vrau njė luan, njė ditė qė binte borė. |
| 23 | 21 | Ai vrau gjithashtu njė Egjiptas gjigand qė kishte nė dorė njė shtizė; por Benajahu i doli pėrballė me njė bastun, i hoqi nga dora shtizėn dhe e vrau me shtizėn e tij. |
| 23 | 22 | Kėto gjėra bėri Benajahu, bir i Jehojadit, dhe u bė i famshėm ndėr tė tre trima. |
| 23 | 23 | Ishte mė i dėgjuari i tė tridhjetėve, por nuk arriti tė barazohet me treshen e parė. Davidi e bėri shef tė truprojes sė tij. |
| 23 | 24 | Pastaj vinin: Asaheli, vėlla i Joabit, njeri nga tridhjetėt; Elhanani, bir i Dodos, nga Betlemi; |
| 23 | 25 | Shamahu nga Harodi; Elika nga Harodi; |
| 23 | 26 | Heleci nga Palti; Ira, bir i Ikeshit, nga Tekoa; |
| 23 | 27 | Abiezeri nga Anathothi; Mebunai nga Husha; |
| 23 | 28 | Tsalmoni nga Ahoahu; Maharai nga Netofa; |
| 23 | 29 | Helebi, bir i Baanahut (nga Netofa); |
| 23 | 30 | Benajahu nga Pirathoni; Hidai nga pėrrenjtė e Gaashit; |
| 23 | 31 | Abi-Alboni nga Arbathi; Azmavethi nga Barhumi; |
| 23 | 32 | Eliahba nga Shaalboni (nga bijtė e Jasenit), Jonathani; |
| 23 | 33 | Shamahu nga Harari; Ahiami, bir i Shararit, nga Harari; |
| 23 | 34 | Elifeleti, bir i Ahasbait, bir i njė Maakatheu; Eliami, bir i Ahithofelit, nga Gilo; |
| 23 | 35 | Hetsrai nga Karmeli; Paarai nga Arabi; |
| 23 | 36 | Igali, bir i Nathanit, nga Tsobahu; Bani nga Gadi; |
| 23 | 37 | Tseleku, Amoniti; Naharai nga Beerothi (shqyrtar i Joabit, birit tė Tserujahut); |
| 23 | 38 | Ira nga Jetheri; Garedi nga Jetheri; |
| 23 | 39 | Uriahu, Hiteu. Gjithsej tridhjetė e shtatė veta. |
| 24 | 1 | Zemėrimi i Zotit u ndez pėrsėri dhe ai nxiti Davidin kundėr popullit, duke i thėnė: "Shko tė bėsh regjistrimin e Izraelit dhe tė Judės". |
| 24 | 2 | Kėshtu mbreti i tha Joabit, komandantit tė ushtrisė qė ishte me tė: "Shko nėpėr tė gjitha fiset e Izraelit, nga Dani deri nė Beer-Sheba, dhe bėni regjistrimin e popullsisė qė unė tė di numrin e saj". |
| 24 | 3 | Joabi iu pėrgjigj mbretit: "Zoti, Perėndia yt, ta shumėzojė popullin njėqind herė mė tepėr nga ē`ėshtė dhe sytė e mbretit, tė zotėrisė tim, tė mund ta shohin kėtė gjė. Po pse mbreti, zotėria im, e dėshiron njė gjė tė tillė?". |
| 24 | 4 | Megjithatė urdhėri i mbretit iu imponua Joabit dhe krerėve tė ushtrisė. Kėshtu Joabi dhe krerėt e ushtrisė u larguan nga mbreti dhe shkuan tė bėjnė regjistrimin e popullsisė sė Izraelit. |
| 24 | 5 | Ata kaluan Jordanin dhe ngritėn kampin e tyre nė Aroer, nė tė djathtė tė qytetit qė ishte nė mes tė luginės sė Gadit dhe nė drejtim tė Jezerit. |
| 24 | 6 | Pastaj shkuan nė Galaad dhe nė vendin e Tahtim-Hodshit; pastaj vajtėn nė Dan-Jaan dhe nė rrethinat e Sidonit. |
| 24 | 7 | Shkuan edhe nė kalanė e Tiros dhe nė tė gjitha qytetet e Hivejve dhe tė Kananejve, dhe arritėn nė jug tė Judės, deri nė Beer-Sheba. |
| 24 | 8 | Kėshtu pėrshkuan tėrė vendin dhe mbas nėntė muajsh e njėzet ditė u kthyen pėrsėri nė Jeruzalem. |
| 24 | 9 | Joabi i dorėzoi mbretit shifrėn e regjistrimit tė popullsisė: kishte nė Izrael tetėqind mijė njerėz tė fortė, tė aftė pėr tė pėrdorur shpatėn, por njerėzit e Judės ishin pesėqind mijė. |
| 24 | 10 | Por, mbasi bėri regjistrimin e popullsisė, zemra e Davidit e qortoi shumė rėndė atė dhe ai i tha Zotit: "Kam kryer njė mėkat shumė tė rėndė duke vepruar nė kėtė mėnyrė; por tani, o Zot, shlyej paudhėsinė |
| 24 | 11 | Kur nė mėngjes Davidi u ngrit, fjala e Zotit iu drejtua profetit Gad, shikuesit tė Davidit, duke thėnė: |
| 24 | 12 | "Shko e i thuaj Davidit: Kėshtu thotė i Zoti: "Unė tė propozoj tri gjėra; zgjidh njerėn prej tyre dhe unė do ta bėj atė pėr ty"". |
| 24 | 13 | Kėshtu Gadi shkoi te Davidi pėr t`i njoftuar ngjarjen dhe i tha: "A do qė tė vijnė pėr ty shtatė vjet zi buke nė vendin tėnd, apo tre vjet arratisje pėrpara armiqve qė tė ndjekin, apo tri ditė murtaje nė vendin tėnd? Tani mendohu dhe shiko pak se ēfarė pėrgjigje duhet t`i jap atij qė mė ka dėrguar". |
| 24 | 14 | Davidi i tha Gadit: "Gjendem nė njė situatė tėrė ankth! Le tė bie edhe nė duart e Zotit, sepse dhembshuria e tij ėshtė e madhe, por mos rėnēa nė duart e njerėzve!". |
| 24 | 15 | Kėshtu Zoti dėrgoi murtajėn nė Izrael, nga ai mėngjes deri nė kohėn e caktuar. Shtatėdhjetė mijė veta tė popullit vdiqėn nga Dani deri nė Beer-Sheba. |
| 24 | 16 | Ndėrsa engjėlli e shtrinte dorėn mbi Jeruzalem pėr ta shkatėrruar, Zotit i erdhi keq pėr kėtė fatkeqėsi dhe i tha engjėllit qė shfaroste popullin: "Mjaft! Tani tėrhiqe dorėn!". Engjėlli i Zoti ndodhej afėr lėmit tė Araunahut, Gebuseitit. |
| 24 | 17 | Kur Davidi pa engjėllin qė godiste popullin, i tha Zotit: "Ja, unė kam kryer njė mėkat, kam vepruar nė mėnyrė tė padrejtė, por kėto dele ē`kanė bėrė? Prandaj dora jote tė drejtohet kundėr meje dhe kundėr shtėpisė sė atit tim!". |
| 24 | 18 | Atė ditė Gadi erdhi te Davidi dhe i tha: "Shko dhe ndėrto njė altar pėr Zotin nė lėmin e Araunahut, Gebuseitit". |
| 24 | 19 | Kėshtu Davidi shkoi, simbas fjalės sė Gadit, ashtu si kishte urdhėruar Zoti. |
| 24 | 20 | Araunahu shikoi dhe dalloi mbretin dhe shėrbėtorėt e tij qė drejtoheshin nga ai; atėherė ai doli dhe u shtri para mbretit me fytyrėn pėr tokė. |
| 24 | 21 | Pastaj Araunau tha: "Pse mbreti, zotėria im, ka ardhur te shėrbėtori i tij?". Davidi u pėrgjigj: "Pėr tė blerė nga ti kėtė lėmė dhe pėr tė ndėrtuar mbi tė njė altar pėr Zotin, me qėllim qė mjerimi tė largohet nga populli". |
| 24 | 22 | Araunahu i tha Davidit: "Mbreti, zotėria im, le tė marrė dhe tė ofrojė atė qė i pėlqen! Ja qetė e olokaustit; veglat e shirjes dhe zgjedha e qeve do tė shėrbejė si dru. |
| 24 | 23 | O mbret, tė gjitha kėto gjėra Araunahu ia fal mbretit". Pastaj Araunahu i tha mbretit: "Zoti, Perėndia yt, tė qoftė i mbarė!". |
| 24 | 24 | Por mbreti iu pėrgjigj Araunahut: "Jo, unė do t`i blej kėto gjėra nga ti me ēmimin qė kushtojnė, dhe nuk do t`i ofrojė Zotit, Perėndisė tim, olokauste qė nuk mė kushtojnė asgjė". Kėshtu Davidi bleu lėmin dhe qetė pėr pesėdhjetė sikla argjendi. |
| 24 | 25 | Pastaj Davidi ndėrtoi nė atė vend njė altar pėr Zotin dhe ofroi olokauste dhe flijime falenderimi. Kėshtu Zoti mori parasysh lutjen e bėrė nga vendi dhe mjerimi u largua nga populli i Izraelit. |