Multilingual Scriptures Home » Italian Bible » Colossians
Italian Bible | ||
Chapter # | Verse # | Verse Detail |
1 | 1 | Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, e il fratello Timòteo, |
1 | 2 | ai santi e fedeli fratelli in Cristo dimoranti in Colossi grazia a voi e pace da Dio, Padre nostro! |
1 | 3 | Noi rendiamo continuamente grazie a Dio, Padre del Signore nostro Gesù Cristo, nelle nostre preghiere per voi, |
1 | 4 | per le notizie ricevute della vostra fede in Cristo Gesù, e della carità che avete verso tutti i santi, |
1 | 5 | in vista della speranza che vi attende nei cieli. Di questa speranza voi avete gia udito l'annunzio dalla parola di verità del vangelo |
1 | 6 | che è giunto a voi, come pure in tutto il mondo fruttifica e si sviluppa; così anche fra voi dal giorno in cui avete ascoltato e conosciuto la grazia di Dio nella verità, |
1 | 7 | che avete appresa da Epafra, nostro caro compagno nel ministero; egli ci supplisce come un fedele ministro di Cristo, |
1 | 8 | e ci ha pure manifestato il vostro amore nello Spirito. |
1 | 9 | Perciò anche noi, da quando abbiamo saputo questo, non cessiamo di pregare per voi, e di chiedere che abbiate una conoscenza piena della sua volontà con ogni sapienza e intelligenza spirituale, |
1 | 10 | perché possiate comportarvi in maniera degna del Signore, per piacergli in tutto, portando frutto in ogni opera buona e crescendo nella conoscenza di Dio; |
1 | 11 | rafforzandovi con ogni energia secondo la potenza della sua gloria, per poter essere forti e pazienti in tutto; |
1 | 12 | ringraziando con gioia il Padre che ci ha messi in grado di partecipare alla sorte dei santi nella luce. |
1 | 13 | E' lui infatti che ci ha liberati dal potere delle tenebre e ci ha trasferiti nel regno del suo Figlio diletto, |
1 | 14 | per opera del quale abbiamo la redenzione, la remissione dei peccati. |
1 | 15 | Egli è immagine del Dio invisibile, generato prima di ogni creatura; |
1 | 16 | poiché per mezzo di lui sono state create tutte le cose, quelle nei cieli e quelle sulla terra, quelle visibili e quelle invisibili: Troni, Dominazioni, Principati e Potestà. Tutte le cose sono state create per mezzo di lui e in vista di lui. |
1 | 17 | Egli è prima di tutte le cose e tutte sussistono in lui. |
1 | 18 | Egli è anche il capo del corpo, cioè della Chiesa; il principio, il primogenito di coloro che risuscitano dai morti, per ottenere il primato su tutte le cose. |
1 | 19 | Perché piacque a Dio di fare abitare in lui ogni pienezza |
1 | 20 | e per mezzo di lui riconciliare a sé tutte le cose, rappacificando con il sangue della sua croce, cioè per mezzo di lui, le cose che stanno sulla terra e quelle nei cieli. |
1 | 21 | E anche voi, che un tempo eravate stranieri e nemici con la mente intenta alle opere cattive che facevate, |
1 | 22 | ora egli vi ha riconciliati per mezzo della morte del suo corpo di carne, per presentarvi santi, immacolati e irreprensibili al suo cospetto: |
1 | 23 | purché restiate fondati e fermi nella fede e non vi lasciate allontanare dalla speranza promessa nel vangelo che avete ascoltato, il quale è stato annunziato ad ogni creatura sotto il cielo e di cui io, Paolo, sono diventato ministro. |
1 | 24 | Perciò sono lieto delle sofferenze che sopporto per voi e completo nella mia carne quello che manca ai patimenti di Cristo, a favore del suo corpo che è la Chiesa. |
1 | 25 | Di essa sono diventato ministro, secondo la missione affidatami da Dio presso di voi di realizzare la sua parola, |
1 | 26 | cioè il mistero nascosto da secoli e da generazioni, ma ora manifestato ai suoi santi, |
1 | 27 | ai quali Dio volle far conoscere la gloriosa ricchezza di questo mistero in mezzo ai pagani, cioè Cristo in voi, speranza della gloria. |
1 | 28 | E' lui infatti che noi annunziamo, ammonendo e istruendo ogni uomo con ogni sapienza, per rendere ciascuno perfetto in Cristo. |
1 | 29 | Per questo mi affatico e lotto, con la forza che viene da lui e che agisce in me con potenza. |
2 | 1 | Voglio infatti che sappiate quale dura lotta io devo sostenere per voi, per quelli di Laodicèa e per tutti coloro che non mi hanno mai visto di persona, |
2 | 2 | perché i loro cuori vengano consolati e così, strettamente congiunti nell'amore, essi acquistino in tutta la sua ricchezza la piena intelligenza, e giungano a penetrare nella perfetta conoscenza del mistero di Dio, cioè Cristo, |
2 | 3 | nel quale sono nascosti tutti i tesori della sapienza e della scienza. |
2 | 4 | Dico questo perché nessuno vi inganni con argomenti seducenti, |
2 | 5 | perché, anche se sono lontano con il corpo, sono tra voi con lo spirito e gioisco al vedere la vostra condotta ordinata e la saldezza della vostra fede in Cristo. |
2 | 6 | Camminate dunque nel Signore Gesù Cristo, come l'avete ricevuto, |
2 | 7 | ben radicati e fondati in lui, saldi nella fede come vi è stato insegnato, abbondando nell'azione di grazie. |
2 | 8 | Badate che nessuno vi inganni con la sua filosofia e con vuoti raggiri ispirati alla tradizione umana, secondo gli elementi del mondo e non secondo Cristo. |
2 | 9 | E' in Cristo che abita corporalmente tutta la pienezza della divinità, |
2 | 10 | e voi avete in lui parte alla sua pienezza, di lui cioè che è il capo di ogni Principato e di ogni Potestà. |
2 | 11 | In lui voi siete stati anche circoncisi, di una circoncisione però non fatta da mano di uomo, mediante la spogliazione del nostro corpo di carne, ma della vera circoncisione di Cristo. |
2 | 12 | Con lui infatti siete stati sepolti insieme nel battesimo, in lui anche siete stati insieme risuscitati per la fede nella potenza di Dio, che lo ha risuscitato dai morti. |
2 | 13 | Con lui Dio ha dato vita anche a voi, che eravate morti per i vostri peccati e per l'incirconcisione della vostra carne, perdonandoci tutti i peccati, |
2 | 14 | annullando il documento scritto del nostro debito, le cui condizioni ci erano sfavorevoli. Egli lo ha tolto di mezzo inchiodandolo alla croce; |
2 | 15 | avendo privato della loro forza i Principati e le Potestà ne ha fatto pubblico spettacolo dietro al corteo trionfale di Cristo. |
2 | 16 | Nessuno dunque vi condanni più in fatto di cibo o di bevanda, o riguardo a feste, a noviluni e a sabati: |
2 | 17 | tutte cose queste che sono ombra delle future; ma la realtà invece è Cristo! |
2 | 18 | Nessuno v'impedisca di conseguire il premio, compiacendosi in pratiche di poco conto e nella venerazione degli angeli, seguendo le proprie pretese visioni, gonfio di vano orgoglio nella sua mente carnale, |
2 | 19 | senza essere stretto invece al capo, dal quale tutto il corpo riceve sostentamento e coesione per mezzo di giunture e legami, realizzando così la crescita secondo il volere di Dio. |
2 | 20 | Se pertanto siete morti con Cristo agli elementi del mondo, perché lasciarvi imporre, come se viveste ancora nel mondo, dei precetti quali |
2 | 21 | «Non prendere, non gustare, non toccare»? |
2 | 22 | Tutte cose destinate a scomparire con l'uso: sono infatti prescrizioni e insegnamenti di uomini! |
2 | 23 | Queste cose hanno una parvenza di sapienza, con la loro affettata religiosità e umiltà e austerità riguardo al corpo, ma in realtà non servono che per soddisfare la carne. |
3 | 1 | Se dunque siete risorti con Cristo, cercate le cose di lassù, dove si trova Cristo assiso alla destra di Dio; |
3 | 2 | pensate alle cose di lassù, non a quelle della terra. |
3 | 3 | Voi infatti siete morti e la vostra vita è ormai nascosta con Cristo in Dio! |
3 | 4 | Quando si manifesterà Cristo, la vostra vita, allora anche voi sarete manifestati con lui nella gloria. |
3 | 5 | Mortificate dunque quella parte di voi che appartiene alla terra: fornicazione, impurità, passioni, desideri cattivi e quella avarizia insaziabile che è idolatria, |
3 | 6 | cose tutte che attirano l'ira di Dio su coloro che disobbediscono. |
3 | 7 | Anche voi un tempo eravate così, quando la vostra vita era immersa in questi vizi. |
3 | 8 | Ora invece deponete anche voi tutte queste cose: ira, passione, malizia, maldicenze e parole oscene dalla vostra bocca. |
3 | 9 | Non mentitevi gli uni gli altri. Vi siete infatti spogliati dell'uomo vecchio con le sue azioni |
3 | 10 | e avete rivestito il nuovo, che si rinnova, per una piena conoscenza, ad immagine del suo Creatore. |
3 | 11 | Qui non c'è più Greco o Giudeo, circoncisione o incirconcisione, barbaro o Scita, schiavo o libero, ma Cristo è tutto in tutti. |
3 | 12 | Rivestitevi dunque, come amati di Dio, santi e diletti, di sentimenti di misericordia, di bontà, di umiltà, di mansuetudine, di pazienza; |
3 | 13 | sopportandovi a vicenda e perdonandovi scambievolmente, se qualcuno abbia di che lamentarsi nei riguardi degli altri. Come il Signore vi ha perdonato, così fate anche voi. |
3 | 14 | Al di sopra di tutto poi vi sia la carità, che è il vincolo di perfezione. |
3 | 15 | E la pace di Cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. E siate riconoscenti! |
3 | 16 | La parola di Cristo dimori tra voi abbondantemente; ammaestratevi e ammonitevi con ogni sapienza, cantando a Dio di cuore e con gratitudine salmi, inni e cantici spirituali. |
3 | 17 | E tutto quello che fate in parole ed opere, tutto si compia nel nome del Signore Gesù, rendendo per mezzo di lui grazie a Dio Padre. |
3 | 18 | Voi, mogli, state sottomesse ai mariti, come si conviene nel Signore. |
3 | 19 | Voi, mariti, amate le vostre mogli e non inaspritevi con esse. |
3 | 20 | Voi, figli, obbedite ai genitori in tutto; ciò è gradito al Signore. |
3 | 21 | Voi, padri, non esasperate i vostri figli, perché non si scoraggino. |
3 | 22 | Voi, servi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni; non servendo solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del Signore. |
3 | 23 | Qualunque cosa facciate, fatela di cuore come per il Signore e non per gli uomini, |
3 | 24 | sapendo che come ricompensa riceverete dal Signore l'eredità. Servite a Cristo Signore. |
3 | 25 | Chi commette ingiustizia infatti subirà le conseguenze del torto commesso, e non v'è parzialità per nessuno. |
4 | 1 | Voi, padroni, date ai vostri servi ciò che è giusto ed equo, sapendo che anche voi avete un padrone in cielo. |
4 | 2 | Perseverate nella preghiera e vegliate in essa, rendendo grazie. |
4 | 3 | Pregate anche per noi, perché Dio ci apra la porta della predicazione e possiamo annunziare il mistero di Cristo, per il quale mi trovo in catene: |
4 | 4 | che possa davvero manifestarlo, parlandone come devo. |
4 | 5 | Comportatevi saggiamente con quelli di fuori; approfittate di ogni occasione. |
4 | 6 | Il vostro parlare sia sempre con grazia, condito di sapienza, per sapere come rispondere a ciascuno. |
4 | 7 | Tutto quanto mi riguarda ve lo riferirà Tìchico, il caro fratello e ministro fedele, mio compagno nel servizio del Signore, |
4 | 8 | che io mando a voi, perché conosciate le nostre condizioni e perché rechi conforto ai vostri cuori. |
4 | 9 | Con lui verrà anche Onèsimo, il fedele e caro fratello, che è dei vostri. Essi vi informeranno su tutte le cose di qui. |
4 | 10 | Vi salutano Aristarco, mio compagno di carcere, e Marco, il cugino di Barnaba, riguardo al quale avete ricevuto istruzioni - se verrà da voi, fategli buona accoglienza - |
4 | 11 | e Gesù, chiamato Giusto. Di quelli venuti dalla circoncisione questi soli hanno collaborato con me per il regno di Dio e mi sono stati di consolazione. |
4 | 12 | Vi saluta Epafra, servo di Cristo Gesù, che è dei vostri, il quale non cessa di lottare per voi nelle sue preghiere, perché siate saldi, perfetti e aderenti a tutti i voleri di Dio. |
4 | 13 | Gli rendo testimonianza che si impegna a fondo per voi, come per quelli di Laodicèa e di Geràpoli. |
4 | 14 | Vi salutano Luca, il caro medico, e Dema. |
4 | 15 | Salutate i fratelli di Laodicèa e Ninfa con la comunità che si raduna nella sua casa. |
4 | 16 | E quando questa lettera sarà stata letta da voi, fate che venga letta anche nella Chiesa dei Laodicesi e anche voi leggete quella inviata ai Laodicesi. |
4 | 17 | Dite ad Archippo: «Considera il ministero che hai ricevuto nel Signore e vedi di compierlo bene». |
4 | 18 | Il saluto è di mia propria mano, di me, Paolo. Ricordatevi delle mie catene. La grazia sia con voi. |